Skip to content 跳過導覽

Pali Vocabulary

92 words · 18 categories

Core Dhamma (法)

Fundamental Buddhist concepts and teachings from the Tipitaka · 9 words

Dhamma

धम्म

Teaching / Truth / Phenomenon / Natural Law

beginner

masculine noun (a-stem)

One of the most central words in Pali, with multiple layers of meaning: (1) the Buddha's Teaching as a whole; (2) truth or natural law; (3) a phenomenon or mental object; (4) righteousness or virtue. In the Three Jewels (Ti-ratana), the Dhamma is the second jewel — the liberating truth taught by the Buddha.

Dukkha

दुक्ख

Suffering / Unsatisfactoriness / Imperfection

beginner

neuter noun (a-stem)

The first of the Four Noble Truths (Cattāri Ariyasaccāni) — the pervasive unsatisfactoriness of conditioned existence. Dukkha has three aspects: (1) ordinary suffering (dukkha-dukkha) — pain, illness, death; (2) suffering of change (vipariṇāma-dukkha) — impermanence of pleasant experiences; (3) pervasive suffering (saṅkhāra-dukkha) — the fundamental unsatisfactoriness of conditioned existence itself. Understanding dukkha fully is the beginning of the path to liberation.

Samudaya

समुदय

Origin / Arising / The cause of suffering

beginner

masculine noun (a-stem)

The Second Noble Truth — the origin or cause of suffering. Specifically, the craving (taṇhā) that fuels the perpetuation of dukkha: craving for sensual pleasures (kāma-taṇhā), craving for existence (bhava-taṇhā), and craving for annihilation (vibhava-taṇhā). Understanding samudaya reveals that suffering has a cause and is therefore not inevitable.

Nirodha

निरोध

Cessation / Extinction (of suffering)

beginner

masculine noun (a-stem)

The Third Noble Truth — the cessation of suffering through the complete fading away and cessation of craving. Nirodha is the goal of the path: Nibbāna, the state of complete liberation from the cycle of suffering and rebirth. The word comes from ni- (without, cessation) + rodha (obstruction, confinement).

Magga

मग्ग

Path / Way

beginner

masculine noun (a-stem)

The Fourth Noble Truth — the path leading to the cessation of suffering. Specifically, the Noble Eightfold Path (Ariya Aṭṭhaṅgika Magga). Also used in the context of the four stages of enlightenment: sotāpatti-magga (path of stream-entry), sakadāgāmi-magga, anāgāmi-magga, and arahatta-magga.

Taṇhā

तण्हा

渴愛

Craving / Thirst

beginner

feminine noun (ā-stem)

Craving — the primary root of dukkha identified in the Second Noble Truth. Three types: kāma-taṇhā (craving for sensual pleasures), bhava-taṇhā (craving for existence/becoming), vibhava-taṇhā (craving for non-existence/annihilation). Taṇhā is also one of the 12 links of Dependent Origination (Paṭicca-samuppāda), arising from feeling (vedanā) and conditioning clinging (upādāna).

Nibbāna

निब्बान

涅槃

Nibbana / Liberation / Extinguishing

beginner

neuter noun (a-stem)

The ultimate goal of the Buddhist path — the complete cessation of greed (lobha), hatred (dosa), and delusion (moha), and with them the end of the cycle of rebirth (saṃsāra). The word literally means 'extinguishing' — as a flame is extinguished when fuel runs out. Two aspects: (1) sa-upādisesa-nibbāna — liberation while still alive (Arahant with residual aggregates); (2) anupādisesa-nibbāna — final Nibbāna at death (Parinibbāna).

Anicca

अनिच्च

無常

Impermanence

beginner

adjective (a-stem)

The first of the Three Characteristics of existence (Ti-lakkhaṇa). All conditioned phenomena (saṅkhāra) are impermanent — arising dependent on conditions, they must also cease when those conditions change or pass away. Contemplating anicca in one's direct experience is a fundamental Vipassanā meditation practice.

Anattā

अनत्त

無我

Non-self / Not-self

intermediate

adjective (a-stem)

The third of the Three Characteristics — the most radical and distinctive Buddhist teaching. None of the five aggregates (khandha) that make up a 'person' (form, feeling, perception, mental formations, consciousness) constitute a permanent, independent, unchanging self (attā). Understanding anattā directly — not merely conceptually — leads to liberation from the illusion of selfhood that perpetuates suffering.

The Noble Eightfold Path (八正道)

The eight factors of the path leading to liberation · 4 words

Sammā Diṭṭhi

सम्मा दिट्ठि

正見

Right View

beginner

compound: sammā (right/correct) + diṭṭhi (view, feminine noun)

The first factor of the Noble Eightfold Path. Right View encompasses understanding the Four Noble Truths, the Three Characteristics, Dependent Origination, and the law of kamma. It means seeing things as they truly are rather than through the distortions of craving, aversion, and delusion. Sammā Diṭṭhi is the 'eye' of the path — it orients all other factors in the right direction.

Sammā Saṅkappa

सम्मा सङ्कप्प

正思惟

Right Intention / Right Thought

beginner

compound: sammā + saṅkappa (intention, resolve — masculine noun)

The second path factor. Right Intention has three aspects: (1) intention of renunciation (nekkhamma-saṅkappa) — giving up sensual attachment; (2) intention of non-ill-will (abyāpāda-saṅkappa) — cultivating loving-kindness; (3) intention of non-cruelty (avihiṃsā-saṅkappa) — cultivating compassion. These three counteract their opposites: sensual desire, ill-will, and cruelty.

Sammā Vācā

सम्मा वाचा

正語

Right Speech

beginner

compound: sammā + vācā (speech, feminine noun — ā-stem)

The third path factor. Refraining from: (1) false speech (musāvādā); (2) divisive speech (pisuṇā vācā); (3) harsh speech (pharusā vācā); (4) idle chatter (samphappalāpā). Right Speech means speaking truthfully, kindly, helpfully, and at the right time. It is the first of the three 'sīla' (ethical conduct) factors of the Eightfold Path.

Sammā Samādhi

सम्मा समाधि

正定

Right Concentration

intermediate

compound: sammā + samādhi (concentration, masculine noun — i-stem)

The eighth path factor — the culmination of the sīla and samādhi divisions of the path. Right Concentration is specifically the four jhānas (meditative absorptions): first jhāna (with applied and sustained thought, pīti and sukha born of seclusion), second jhāna (internal stillness, pīti and sukha born of concentration), third jhāna (equanimity and sukha), fourth jhāna (pure equanimity and one-pointedness). These are the 'noble abidings' that provide the mental clarity for liberating insight (vipassanā).

Meditation (禪修)

Terms for Theravada meditation practice — samatha and vipassana · 6 words

Samatha

समथ

Calm / Tranquillity (meditation)

intermediate

masculine noun (a-stem)

Tranquillity meditation — the development of one-pointed mental concentration (samādhi) through sustained focus on a single meditation object (kammaṭṭhāna). Samatha leads to the jhānas and the various supernormal knowledges (abhiññā). Contrasted with vipassanā (insight), the two wings of Buddhist meditation are often described as samatha-vipassanā.

Vipassanā

विपस्सना

Insight Meditation

intermediate

feminine noun (ā-stem): vi- (clearly/distinctively) + passanā (seeing)

Insight meditation — the direct investigation of the Three Characteristics (anicca, dukkha, anattā) in one's immediate experience of body, feeling, mind, and mental objects. Unlike samatha which aims at concentration, vipassanā aims at liberating wisdom (paññā). The direct seeing of anicca, dukkha, and anattā in one's own experience progressively weakens and eliminates the fetters (saṃyojana) binding one to saṃsāra.

Jhāna

झान

禪那

Meditative Absorption / Jhana

intermediate

neuter noun (a-stem): from jhāyati (to meditate/contemplate)

The meditative absorptions — profound states of unified, blissful concentration. The four rūpa-jhānas (form-sphere absorptions) are: (1) first jhāna — applied thought (vitakka) + sustained thought (vicāra) + rapture (pīti) + pleasure (sukha) + one-pointedness (ekaggatā); (2) second jhāna — internal stillness + pīti + sukha + ekaggatā; (3) third jhāna — equanimity (upekkhā) + sukha + ekaggatā; (4) fourth jhāna — pure equanimity + ekaggatā. Four more arūpa-jhānas (formless absorptions) follow. The Chinese character for 'Chan' (禪) and 'Zen' (禅) both derive from this Pali/Sanskrit term.

Sati

सति

Mindfulness / Awareness / Memory

beginner

feminine noun (i-stem)

Mindfulness — the quality of present-moment aware attention, clear and non-reactive. Sati is the seventh factor of the Eightfold Path (sammā-sati) and is developed through the four foundations of mindfulness (satipaṭṭhāna): contemplation of body (kāya), feeling tone (vedanā), mind (citta), and mind-objects (dhammā). The word also carries the meaning of 'memory' and 'recollection' — remembering to stay present.

Paññā

पञ्ञा

Wisdom / Insight / Understanding

beginner

feminine noun (ā-stem)

Wisdom — the direct understanding of the nature of reality, especially the Three Characteristics (anicca, dukkha, anattā) and the Four Noble Truths. Paññā is the third of the three trainings (sikkhā): sīla (ethics), samādhi (concentration), and paññā. It is also the third component of the Noble Eightfold Path's wisdom (paññā) group alongside sammā diṭṭhi and sammā saṅkappa. Paññā is what distinguishes Buddhist insight from ordinary knowledge.

Satipaṭṭhāna

सतिपट्ठान

四念處

Four Foundations of Mindfulness

intermediate

neuter noun compound: sati + upaṭṭhāna (establishment/presence)

The four domains for mindfulness practice outlined in the Satipaṭṭhāna Sutta (MN 10): (1) kāyānupassanā — contemplation of body (breath, postures, clear comprehension, parts, elements, cemetery meditations); (2) vedanānupassanā — contemplation of feeling tone (pleasant, unpleasant, neutral); (3) cittānupassanā — contemplation of mind states; (4) dhammānupassanā — contemplation of mind-objects (Five Hindrances, Five Aggregates, Six Sense Bases, Seven Factors of Awakening, Four Noble Truths). The Buddha declared this the 'direct path' to Nibbāna.

The Three Jewels & Refuge (三寶)

Core objects of refuge and veneration in Theravada Buddhism · 3 words

Buddha

बुद्ध

Awakened One / The Buddha

beginner

masculine noun (a-stem): past participle of bujjhati (to awaken/understand)

The Awakened One — specifically Siddhattha Gotama (Sanskrit: Siddhārtha Gautama) who attained complete enlightenment (sammā-sambodhi) under the Bodhi tree in Bodh Gaya c. 5th century BCE. 'Buddha' is a title, not a personal name. The qualities of a Sammā-sambuddha (Fully Self-Enlightened One) include: (1) perfect wisdom (sammā-paññā); (2) perfect compassion (karuṇā); (3) ability to teach the path to others. The first of the Three Jewels.

Saṅgha

सङ्घ

Community / The Sangha

beginner

masculine noun (a-stem): from saṃ (together) + hana (going/striking) — 'coming together'

The community of practitioners — the third of the Three Jewels. Two senses: (1) the Noble Sangha (ariya-saṅgha) — those who have attained stream-entry or above, i.e., all beings who have directly experienced the Dhamma; (2) the conventional Sangha (sammati-saṅgha) — the community of bhikkhu/bhikkhunī (ordained monks and nuns). Taking refuge in the Sangha means taking refuge in the community of those who have seen the truth and can guide others.

Ti-ratana

तिरतन

三寶

Three Jewels / Triple Gem

beginner

neuter compound: ti (three) + ratana (jewel/gem — neuter noun)

The Three Jewels (or Triple Gem) are the central objects of refuge in Buddhism: (1) Buddha — the Awakened One; (2) Dhamma — the Teaching/Truth; (3) Saṅgha — the Community. Taking refuge in the Three Jewels (saraṇagamana) is the foundational act of becoming Buddhist. The Pali word 'ratana' means both 'jewel' and 'precious thing' — suggesting these three are the most precious treasures in the universe.

Ethics & Virtue (戒律)

Terms for ethical conduct, the Vinaya, and the Precepts · 3 words

Sīla

सील

Virtue / Ethical Conduct / Morality

beginner

neuter noun (a-stem)

The first of the three trainings (sikkhā) and the foundation of the Buddhist path. Sīla encompasses all ethical restraints — refraining from harmful speech, action, and livelihood. For lay practitioners, sīla typically means the Five Precepts (pañca-sīla); for monks and nuns, the Vinaya (bhikkhu: 227 rules; bhikkhunī: 311 rules). Sīla purifies the foundation of the mind for samādhi to develop.

Pañca-sīla

पञ्चसील

五戒

Five Precepts

beginner

compound: pañca (five) + sīla (virtue)

The five ethical training rules undertaken by lay Buddhists: (1) Pāṇātipātā veramaṇī — abstaining from taking life; (2) Adinnādānā veramaṇī — abstaining from taking what is not given; (3) Kāmesumicchācārā veramaṇī — abstaining from sexual misconduct; (4) Musāvādā veramaṇī — abstaining from false speech; (5) Surāmeraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī — abstaining from fermented/distilled intoxicants leading to heedlessness.

Kamma

कम्म

Action / Karma (intentional action)

beginner

neuter noun (an-stem): from karoti (to do/act)

Intentional action — physical, verbal, or mental — that produces results (vipāka) in this or future lives. The Buddha defined kamma specifically as cetanā (volition/intention): 'Cetanāhaṃ, bhikkhave, kammaṃ vadāmi' — 'It is intention, monks, that I call kamma.' Kusala kamma (wholesome action) produces pleasant results; akusala kamma (unwholesome action) produces painful results. Kamma is the law of moral causation that drives saṃsāra.

Mind & Consciousness (心識)

Abhidhamma terms for mind, consciousness, and mental factors · 4 words

Citta

चित्त

Mind / Heart / Consciousness

intermediate

neuter noun (a-stem): from cinteti (to think)

Mind or consciousness — the knowing, experiencing aspect of the psyche. In Abhidhamma, citta is defined as that which 'thinks' or cognises an object (ārammaṇaṃ cintetī ti cittaṃ). There are 89 (or 121) types of citta catalogued in the Abhidhamma, classified by plane (kāmāvacara, rūpāvacara, arūpāvacara, lokuttara), quality (kusala, akusala, vipāka, kiriyā), and function. The bhavaṅga-citta is the 'life-continuum' — the resting state of consciousness between active cognitions.

Cetanā

चेतना

Volition / Intention / Will

intermediate

feminine noun (ā-stem)

Volition or intention — the most important of the mental factors (cetasika) in Theravada psychology. The Buddha identified cetanā as the definition of kamma: 'Cetanāhaṃ, bhikkhave, kammaṃ vadāmi.' Cetanā is present in every moment of consciousness and functions to organise other mental factors toward an object. Its quality (kusala, akusala, or neutral) determines the quality of the resulting kamma.

Khandha

खन्ध

Aggregate / Heap / Group

intermediate

masculine noun (a-stem)

One of the five aggregates (pañcakkhandha) that constitute what we conventionally call a 'person' — used to show there is no separate, permanent self beyond these five processes: (1) rūpa — material form; (2) vedanā — feeling tone (pleasant/unpleasant/neutral); (3) saññā — perception/recognition; (4) saṅkhārā — mental formations/volitions; (5) viññāṇa — consciousness. The Buddha used this analysis to deconstruct the illusion of a permanent self (attā).

Vedanā

वेदना

Feeling / Sensation / Feeling-tone

intermediate

feminine noun (ā-stem): from vedeti (to experience/feel)

The second aggregate — the affective quality of experience, classifying every moment of experience as pleasant (sukha-vedanā), unpleasant (dukkha-vedanā), or neutral (adukkhamasukha-vedanā). Vedanā is a crucial link in Dependent Origination: craving (taṇhā) arises from feeling. In Vipassanā practice, the close observation of vedanā without reactive craving or aversion is a central method of liberation.

Dependent Origination (緣起)

The twelve links of Paṭicca-samuppāda · 2 words

Paṭicca-samuppāda

पटिच्चसमुप्पाद

緣起

Dependent Origination / Dependent Co-arising

advanced

compound: paṭicca (depending on, based on) + samuppāda (arising together — from saṃ + uppāda)

The teaching of conditioned co-arising — the most philosophically profound teaching in early Buddhism. It explains the arising and cessation of dukkha through twelve interdependent links: (1) Avijjā (ignorance) → (2) Saṅkhārā (formations) → (3) Viññāṇa (consciousness) → (4) Nāmarūpa (name-and-form) → (5) Saḷāyatana (six sense bases) → (6) Phassa (contact) → (7) Vedanā (feeling) → (8) Taṇhā (craving) → (9) Upādāna (clinging) → (10) Bhava (becoming) → (11) Jāti (birth) → (12) Jarā-maraṇa (aging-and-death). The cessation works in reverse: with the cessation of ignorance, formations cease; and so on.

Avijjā

अविज्जा

無明

Ignorance / Unknowing

intermediate

feminine noun (ā-stem): a- (not) + vijjā (knowledge/science)

The first and root link of Dependent Origination — the fundamental ignorance about the nature of reality, specifically not knowing (a-vijjā): dukkha, the origin of dukkha, the cessation of dukkha, and the path to the cessation of dukkha (i.e., the Four Noble Truths). Avijjā is not mere lack of information but a fundamental misperception that takes what is impermanent, suffering, and not-self to be permanent, pleasurable, and self. Its cessation, through insight into the Three Characteristics, is the cessation of the entire chain of dependent origination.

Stages of Awakening (菩提道果)

The four stages of enlightenment in Theravada Buddhism · 2 words

The Tipitaka (三藏)

Terms for the Pali Canon — its structure, key texts, and language · 3 words

Tipiṭaka

तिपिटक

三藏

Tipitaka / Three Baskets (Pali Canon)

beginner

neuter noun compound: ti (three) + piṭaka (basket — neuter noun)

The complete Pali Canon — the scriptures of Theravada Buddhism, preserved in the Pali language. Three divisions: (1) Vinaya Piṭaka — the rules of monastic discipline (227 rules for monks, 311 for nuns), along with their origins and commentaries; (2) Sutta Piṭaka — the discourses of the Buddha (five collections/Nikāyas: Dīgha, Majjhima, Saṃyutta, Aṅguttara, Khuddaka); (3) Abhidhamma Piṭaka — philosophical and psychological analysis of the Dhamma (7 books). The Tipiṭaka was preserved orally for centuries before being written down in Sri Lanka c. 1st century BCE.

Nikāya

निकाय

尼柯耶

Collection / Group (of suttas)

beginner

masculine noun (a-stem): from ni + kāya (body/group) — 'collected body'

A collection of suttas. The five Nikāyas of the Sutta Piṭaka: (1) Dīgha Nikāya (DN) — Long Discourses (34 long suttas, e.g., Mahāparinibbāna Sutta); (2) Majjhima Nikāya (MN) — Middle Length Discourses (152 suttas, e.g., Satipaṭṭhāna Sutta); (3) Saṃyutta Nikāya (SN) — Connected Discourses (7,762 suttas in 56 groups); (4) Aṅguttara Nikāya (AN) — Numerical Discourses (9,557 suttas arranged by number 1–11); (5) Khuddaka Nikāya (KN) — Minor Collection (18 texts including Dhammapada, Theragāthā, Jātaka).

Sutta

सुत्त

Discourse / Thread of teaching

beginner

neuter noun (a-stem): from sīvati (to sew) or suṇāti (to hear) — 'thread' or 'that which is heard'

A discourse of the Buddha (or occasionally a senior disciple). Each sutta follows a recognisable structure: opening formula (Evaṃ me sutaṃ — 'Thus have I heard'), setting (time, place, and audience), the teaching itself, and a closing declaration of approval. Suttas range from a few lines to many pages. The Sutta Piṭaka contains thousands of suttas. In Mahayana Buddhism the equivalent texts (in Sanskrit) are called Sūtras.

Two Realities (二諦)

The Abhidhamma doctrine of conventional and ultimate truth, nāma-rūpa analysis · 6 words

Sammuti-sacca

सम्मुतिसच्च

世俗諦

Conventional truth / Relative reality

advanced

compound: sammuti (convention, consensus — from saṃ + mati, neuter noun) + sacca (truth — neuter noun)

Conventional truth — the level of ordinary, everyday language and experience. At this level, persons, tables, mountains, and historical events exist and are real in a practical sense. Sammuti-sacca uses concepts and designations (paññatti) that depend on agreement and convention. The Buddha used conventional language to teach the Dhamma but distinguished it from ultimate truth to prevent conceptual reification. Both levels are true: conventional truth serves communication; ultimate truth serves liberation.

Paramattha-sacca

परमत्थसच्च

勝義諦

Ultimate truth / Absolute reality

advanced

compound: paramattha (highest meaning, ultimate — para + attha) + sacca (truth)

Ultimate truth — the level of reality as analysed by the Abhidhamma into irreducible dhammas: consciousness (citta), mental factors (cetasika), material phenomena (rūpa), and Nibbāna. At the paramattha level there are no persons, only momentary processes of arising and passing away. Understanding paramattha-sacca enables the meditator to cut through the illusion of a permanent self and the narrative of conventional identity. It is not nihilism — it is precision.

Paññatti

पञ्ञत्ति

施設

Concept / Designation / Conventional label

advanced

feminine noun (i-stem): from pa + ñāpeti (to make known) — 'that which is made known'

A concept or conventional designation that refers to something but does not itself exist at the ultimate level. Examples: 'person', 'house', 'yesterday', 'blue'. Paññatti is used in sammuti-sacca. The Abhidhamma distinguishes two types: (1) nāma-paññatti — concepts that refer to ultimate realities (e.g., 'consciousness'); (2) attha-paññatti — concepts that refer to conventional objects (e.g., 'chariot'). Understanding paññatti protects against mistaking the linguistic label for the reality.

Nāma

नाम

Name / Mentality / Mind-component

intermediate

neuter noun (an-stem)

In the compound nāma-rūpa, nāma refers to the mental or 'name' aspect of existence — the four immaterial aggregates: vedanā (feeling), saññā (perception), saṅkhāra (formations), and viññāṇa (consciousness). Nāma 'names' or 'inclines towards' the object of experience. In the context of Dependent Origination, nāma-rūpa arises dependent on viññāṇa (consciousness) and is the ground for the six sense bases.

Rūpa

रूप

Form / Materiality / Material phenomena

beginner

neuter noun (a-stem)

The material or form aspect of existence — the first of the five aggregates (khandha). Rūpa comprises the four primary material elements (mahābhūta): earth (paṭhavī), water (āpo), fire (tejo), and air (vāyo), plus 24 derived material phenomena (upādā-rūpa) including colour, sound, smell, taste, and the sense faculties. In meditation, 'rūpa' also refers to the form-realm (rūpa-dhātu) where the jhāna states reside.

Nāma-rūpa

नामरूप

名色

Mind-and-body / Name-and-form

intermediate

dvandva compound: nāma (name/mentality) + rūpa (form/materiality)

The psychophysical complex that constitutes a sentient being — the fourth link of Dependent Origination, arising dependent on viññāṇa (consciousness). Nāma-rūpa is the totality of what we conventionally call a 'person': the mental (nāma) and physical (rūpa) processes arising together in mutual dependence. Neither can arise without the other: consciousness needs a physical base; the body needs consciousness to sustain it. The clear comprehension of nāma-rūpa as impersonal process is foundational to anattā insight.

Three Wisdoms (三慧)

The three modes of acquiring paññā: hearing, reflecting, and meditating · 3 words

Suta-mayā paññā

सुतमया पञ्ञा

聞慧

Wisdom from learning / Wisdom born of hearing

beginner

compound: suta (heard — past participle of suṇāti) + mayā (made of, born of — suffix) + paññā (wisdom)

The first of the three types of wisdom — understanding acquired through hearing or reading the Dhamma. This includes studying suttas, listening to Dhamma talks, and receiving instruction from a teacher. Suta-mayā paññā is the foundation: without correct understanding of the teaching, reflection and meditation lack their proper direction. It is intellectual understanding rather than direct insight, but it orients the mind correctly and removes gross wrong views.

Cintā-mayā paññā

चिन्तामया पञ्ञा

思慧

Wisdom from reflection / Wisdom born of thinking

intermediate

compound: cintā (thought, reflection — feminine noun) + mayā + paññā

The second of the three wisdoms — understanding deepened through systematic reflection and contemplation of what has been heard. Cintā-mayā paññā involves turning the teaching over in the mind, examining it from multiple angles, testing its internal logic, and comparing it with one's own experience. It builds understanding beyond mere memorisation and prepares the ground for direct meditative insight. It corresponds to the 'investigation of dhammas' (dhamma-vicaya) factor of the seven factors of awakening.

Bhāvanā-mayā paññā

भावनामया पञ्ञा

修慧

Wisdom from meditation / Wisdom born of development

intermediate

compound: bhāvanā (mental development, cultivation — feminine noun) + mayā + paññā

The third and highest of the three wisdoms — understanding arising from direct meditative experience. This is the insight (vipassanā paññā) that directly perceives the Three Characteristics (anicca, dukkha, anattā) in the arising and passing of phenomena. Bhāvanā-mayā paññā is not conceptual — it is the direct 'knowing' (ñāṇa) that progressively dismantles the fetters through the four stages of enlightenment. It can only be attained after the ground of suta-mayā and cintā-mayā paññā is well established.

Mental Roots & Fetters (根與結)

The three unwholesome roots and the ten fetters (saṃyojana) binding beings to saṃsāra · 7 words

Lobha

लोभ

Greed / Lust / Attachment

beginner

masculine noun (a-stem)

The first of the three unwholesome roots (akusala-mūla). Lobha is a grasping, reaching quality of mind — the desire to acquire, possess, or hold on to pleasant objects, people, or experiences. It ranges from mild preference to intense craving (taṇhā). In the Abhidhamma, lobha is present in all 8 types of greed-rooted (lobha-mūla) consciousness. Its direct antidote is non-attachment (alobha) and the contemplation of impermanence. At the gross level it manifests as greed; at the subtle level it manifests as the conceit 'I am'.

Dosa

दोस

Hatred / Aversion / Ill-will

beginner

masculine noun (a-stem)

The second unwholesome root — a rejecting, pushing-away quality of mind toward unpleasant objects. Dosa includes hatred, anger, irritation, contempt, and even subtle aversion. In the Abhidhamma, 2 types of dosa-rooted consciousness arise with unpleasant feeling (domanassa). Its direct antidote is loving-kindness (mettā). Unlike lobha which clings, dosa repels — but both arise from the fundamental misperception of self (attā) and its interests.

Moha

मोह

Delusion / Confusion / Bewilderment

beginner

masculine noun (a-stem): from muhyati (to be bewildered)

The third and most fundamental unwholesome root — delusion about the nature of reality. Moha is non-knowing (avijjā at the cetasika level), the fog that prevents clear perception of impermanence, suffering, and non-self. The Abhidhamma identifies moha as present in all 12 types of unwholesome consciousness. Unlike lobha and dosa which have a specific object, moha is a pervasive quality of mental dullness and confusion. Its antidote is paññā (wisdom).

Sakkāyadiṭṭhi

सक्काय-दिट्ठि

有身見

Personality view / Self-view / Identity view

intermediate

compound: sakkāya (existing body/person — sat + kāya) + diṭṭhi (view)

The first of the ten fetters (saṃyojana) and the first destroyed at stream-entry (sotāpatti). Sakkāyadiṭṭhi is the wrong view that takes one of the five aggregates — or a combination of them — to be a permanent self. The Buddha enumerated 20 forms: viewing each of the five aggregates as 'self', 'self having aggregate', 'aggregate in self', or 'self in aggregate'. Its destruction at stream-entry removes the deep root of personal identity view, though subtler forms of 'I am' (māna) persist until arahantship.

Vicikicchā

विचिकिच्छा

Doubt / Sceptical doubt / Vacillation

intermediate

feminine noun (ā-stem): from vi + cikicchā (treatment/uncertainty)

The second fetter — paralysing doubt about the Buddha, Dhamma, Sangha, the training rules, past and future lives, and Dependent Origination. Vicikicchā is not healthy scepticism (which is encouraged), but the doubting that prevents commitment and practice. It manifests as inability to decide, vacillation, intellectual paralysis. It is destroyed at stream-entry when direct experience of the Dhamma confirms its truth beyond intellectual doubt.

Sīlabbata-parāmāsa

सीलब्बत-परामास

戒禁取見

Adherence to rites and rituals / Grasping at rules and vows

advanced

compound: sīlabbata (virtue and vows — sīla + vata) + parāmāsa (grasping — from parāmasati)

The third fetter — the wrong belief that liberation can be attained through mere rituals, ceremonies, rules, or vows without developing the path of insight. This includes views like: animal sacrifices purify the mind, bathing in holy rivers removes kamma, or that mere rule-following (without understanding) leads to liberation. It is distinguished from sīla itself — ethical virtue is essential and not a fetter — the fetter is the grasping of form-without-substance. Destroyed at stream-entry.

Māna

मान

Conceit / Pride / Self-comparison

advanced

masculine noun (a-stem): from māneti (to honour/think highly of)

The ninth fetter — the subtle residual sense of 'I am' that persists even after wrong views about self are abandoned. Māna operates through comparison: 'I am better than', 'I am equal to', 'I am worse than'. Even thinking 'I am equal to the arahants' is still māna. The Abhidhamma identifies nine forms of conceit based on three qualities (excellent, equal, inferior) and three comparisons. Māna is one of the last three fetters destroyed at arahantship, along with restlessness (uddhacca) and ignorance (avijjā).

Six Consciousnesses (六識)

The six sense-bases (āyatana), their corresponding consciousnesses (viññāṇa), and the arising of contact (phassa) · 5 words

Āyatana

आयतन

Sense-base / Sphere of sense experience

intermediate

neuter noun (a-stem): from ā + yatati (to strive toward)

The twelve āyatanas — six internal (ajjhattika) and six external (bāhira) sense bases that together condition all sense experience: (1) eye (cakkhu) / visible form (rūpa); (2) ear (sota) / sound (sadda); (3) nose (ghāna) / smell (gandha); (4) tongue (jivhā) / taste (rasa); (5) body (kāya) / touch (phoṭṭhabba); (6) mind (mano) / mind-objects (dhammā). Each pair of internal-external āyatanas, when they meet, produces contact (phassa) and then consciousness (viññāṇa). The Buddha's analysis of experience through the āyatanas deconstructs the notion of a unified experiencer.

Cakkhu-viññāṇa

चक्खु-विञ्ञान

眼識

Eye-consciousness / Visual consciousness

intermediate

compound: cakkhu (eye — neuter noun) + viññāṇa (consciousness)

The visual consciousness that arises when the eye meets a visible form. Cakkhu-viññāṇa is one of the two sense consciousnesses that accompany each sense impression: it merely registers colour and shape — it does not yet judge, like, or dislike. In Abhidhamma cognitive process theory, it appears in the 'sense-door process' (pañca-dvāra-vīthicitta) as the first consciousness that 'sees' before the mind door takes over. Understanding the bare nature of cakkhu-viññāṇa — pure seeing before labelling — is a key Vipassanā instruction.

Mano-viññāṇa

मनो-विञ्ञान

意識

Mind-consciousness / Mental consciousness

intermediate

compound: mano (mind — indeclinable/masculine noun) + viññāṇa (consciousness)

The sixth consciousness — mental awareness that cognises mental objects (dhammā), concepts, memories, emotions, and ideas. Unlike the five sense consciousnesses which are passive registers, mano-viññāṇa is more complex and is where most conceptual elaboration (papañca) occurs. In the Abhidhamma, most of the cognitive process — including the determining (voṭṭhapana) and javana (impulse) phases — takes place at the mind door (mano-dvāra). It is the 'inner eye' that can reflect on all six types of experience.

Viññāṇa

विञ्ञान

Consciousness / Cognition / Discernment

intermediate

neuter noun (a-stem): vi (distinctively) + jānāti (knows) — 'discerning knowing'

Consciousness — the third aggregate (khandha) and the third link of Dependent Origination. In the Abhidhamma, viññāṇa consists of 89 (or 121) types of citta classified by plane, quality, and function. As a link of Dependent Origination, viññāṇa conditions nāma-rūpa (name-and-form) and is itself conditioned by saṅkhāra (formations/volitional activities). Importantly, viññāṇa is not a permanent soul or witness-self — it arises momentarily, conditioned by its respective sense base and object, and passes away.

Phassa

फस्स

Contact / Sense-impression

intermediate

masculine noun (a-stem): from phusati (to touch)

Contact — the meeting of three factors: sense organ, sense object, and sense consciousness. Phassa is the sixth link of Dependent Origination (after the six sense bases, saḷāyatana). It is defined as the 'meeting' (saṅgati) of the three. From phassa arises vedanā (feeling-tone). In the Abhidhamma, phassa is one of the seven universal mental factors (sabbacittasādhāraṇa cetasika) present in every moment of consciousness. The close observation of phassa — the bare moment of contact before reaction — is a critical practice instruction in Vipassanā.

Dependent Origination — 12 Nidānas (十二因緣)

The twelve links of paṭicca-samuppāda in sequence — each nidāna individually explored · 6 words

Saṅkhāra

सङ्खार

Formations / Volitional activities / Conditioned things

intermediate

masculine noun (a-stem, usually plural: saṅkhārā): saṃ + karoti (to make/do)

The fourth aggregate and second link of Dependent Origination — the volitions, impulses, and conditioning forces that shape experience and generate kamma. As an aggregate, saṅkhārā includes all 50 mental factors except vedanā and saññā. As a link of D.O., it refers specifically to volitional activities (cetanā) conditioned by ignorance (avijjā) that plant seeds in consciousness. The term also broadly means 'conditioned things' — all phenomena conditioned by causes — hence 'Sabbe saṅkhārā aniccā' (All conditioned things are impermanent).

Saḷāyatana

सळायतन

六入

Six sense-bases / The six sense-spheres

intermediate

compound: saḷa (six) + āyatana (sense-base) — neuter noun

The fifth link of Dependent Origination — the six internal sense bases (eye, ear, nose, tongue, body, mind) that arise dependent on nāma-rūpa. The saḷāyatana are the 'doors' through which experience enters consciousness. When they are established, contact (phassa) becomes possible. Meditation on the arising and passing of sense impressions through these six doors — and the recognition of their conditioned, impersonal nature — is a central Vipassanā practice.

Upādāna

उपादान

Clinging / Grasping / Attachment

intermediate

neuter noun (a-stem): from upādiyati (to take up, cling to)

The ninth link of Dependent Origination — clinging arising from craving (taṇhā). Four types: (1) kāmupādāna — clinging to sensual pleasures; (2) diṭṭhupādāna — clinging to views; (3) sīlabbatupādāna — clinging to rites and rituals; (4) attavādupādāna — clinging to the doctrine of self. Upādāna is distinguished from taṇhā by its more developed, entrenched quality — taṇhā is the reaching; upādāna is the grip. Upādāna conditions bhava (becoming) and is thus the proximate cause of continued existence.

Bhava

भव

Becoming / Existence / Being

intermediate

masculine noun (a-stem): from bhavati (to become, to be)

The tenth link of Dependent Origination — becoming or existence, conditioned by clinging (upādāna) and conditioning birth (jāti). Three planes of becoming: (1) kāma-bhava (sensual-sphere existence); (2) rūpa-bhava (form-sphere existence); (3) arūpa-bhava (formless-sphere existence). Bhava is also used more broadly: bhava-taṇhā is craving for existence, one of the three types of craving identified in the Second Noble Truth. The cessation of becoming — vibhava — is itself a form of taṇhā when it takes the form of craving for annihilation.

Jāti

जाति

Birth / Arising into existence

intermediate

feminine noun (i-stem): from jāyati (to be born)

The eleventh link of Dependent Origination — birth, conditioned by becoming (bhava). Jāti means not only literal birth into a new life but the arising of any new existential state or, in the deepest sense, the arising of identification: 'I am' consciousness arising in any moment. The Arahant declaration — 'Khīṇā jāti' (destroyed is birth) — signals the end of the entire process of Dependent Origination. Jāti conditions jarā-maraṇa (aging and death), the final link.

Jarā-maraṇa

जरामरण

老死

Aging-and-death / Decay and death

intermediate

dvandva compound: jarā (aging — feminine noun) + maraṇa (death — neuter noun)

The twelfth and final link of Dependent Origination — aging and death, conditioned by birth (jāti). This link encompasses the entire arc of deterioration: the wearing down of the body and faculties, the approach of death, and all the attendant sorrow (soka), lamentation (parideva), pain (dukkha), grief (domanassa), and despair (upāyāsa). The entire chain of Dependent Origination begins with avijjā (ignorance) and ends with jarā-maraṇa — the full scope of dukkha. Seeing this chain is seeing the origin of suffering; the cessation of avijjā leads to the cessation of jarā-maraṇa.

Virtues & Perfections (波羅蜜)

The four brahmavihārās (divine abidings) and the ten pāramitās (perfections) · 10 words

Mettā

मेत्ता

Loving-kindness / Goodwill / Benevolence

beginner

feminine noun (ā-stem): from mitta (friend)

The first of the four brahmavihārās (divine abidings) — the unconditional wish for all beings to be happy and well. Mettā is not romantic love or attachment (pema), which is based on conditions. It is the friend's goodwill that wishes happiness without expecting anything in return. Systematic mettā meditation (mettā bhāvanā) begins with oneself, extends to loved ones, neutral persons, difficult persons, and ultimately all beings. A mind suffused with mettā is also one of the ten pāramitās.

Karuṇā

करुणा

Compassion / Empathic sorrow

beginner

feminine noun (ā-stem)

The second brahmavihārā — the wish for beings to be free from suffering and pain. Karuṇā is 'the heart that trembles' at the sight of suffering. Its near enemy is grief (soka) — becoming lost in sorrow; its far enemy is cruelty. True karuṇā is clear-eyed: it does not add its own suffering to that of others but remains present with equanimity and the desire to help. In Mahāyāna Buddhism karuṇā becomes mahā-karuṇā (great compassion) — the bodhisattva ideal — but in Theravāda it is also a fundamental quality for all practitioners.

Muditā

मुदिता

Sympathetic joy / Appreciative joy

beginner

feminine noun (ā-stem): from modati (to be glad)

The third brahmavihārā — delight in the happiness and good fortune of others, without envy or jealousy. Muditā is the quality that celebrates rather than resents others' success and joy. Its near enemy is mirth (pahāsa) — frivolous joy; its far enemy is envy (issā). Muditā is more difficult to cultivate than mettā or karuṇā because the ego-tendency to compare and compete runs deep. A mind rich in muditā experiences no envy and naturally rejoices in the welfare of all beings.

Upekkhā

उपेक्खा

Equanimity / Balanced non-reactivity

intermediate

feminine noun (ā-stem): from upa + ikkhati (to look upon evenly)

The fourth brahmavihārā — perfect mental balance and equanimity toward all beings and all experiences. Upekkhā is not indifference or aloofness but the peak of wisdom-in-feeling: seeing all beings with complete impartiality, neither clinging nor rejecting. Its near enemy is equanimity born of indifference (aññāṇupekkhā — the dullness that does not care); its far enemy is greed and aversion. Upekkhā is also the dominant quality of the fourth jhāna and the seventh factor of awakening (bojjhaṅga).

Brahmavihārā

ब्रह्मविहार

四梵住

Divine Abidings / Four Immeasurables

beginner

masculine noun compound: brahma (divine/supreme) + vihāra (abiding/dwelling)

The four 'divine abidings' or 'immeasurables' (appamāṇa) — qualities of heart whose cultivation transforms the mind: mettā (loving-kindness), karuṇā (compassion), muditā (sympathetic joy), and upekkhā (equanimity). When suffused throughout all four directions without limit they become 'immeasurable' and constitute the highest forms of the formless heart. They are both meditation objects (leading to jhāna when used as primary meditation subjects) and ethical qualities to be expressed in all relationships. The Buddha called them the path to union with Brahmā.

Dāna

दान

佈施

Generosity / Giving

beginner

neuter noun (a-stem): from deti (to give)

The first of the ten pāramitās (perfections) — the quality and practice of giving without attachment to the gift, the recipient, or the result. Dāna is also foundational to lay Buddhist ethics: supporting the monastic Sangha, giving to the poor, and offering to the Dhamma. The Buddha began his gradual training (anupubbikathā) with dāna because generosity loosens the grip of lobha (greed) and creates the mental spaciousness for sīla and samādhi to develop. Dāna generates meritorious kamma (puñña) and purifies the mind.

Nekkhamma

नेक्खम्म

出離

Renunciation / Giving up sensual pleasures

intermediate

neuter noun (a-stem): nir + kāma (without sensual desire)

The third pāramitā — the quality of renouncing or relinquishing sensual pleasures and worldly attachments. Nekkhamma is not repression or hatred of the world but the wise recognition that sensual pleasures are impermanent, bring suffering, and bind the mind. It is also the content of the first right intention (nekkhamma-saṅkappa) in Sammā Saṅkappa. The highest expression of nekkhamma is the monastic life; for laypeople it includes periods of celibacy, fasting, and Dhamma retreat.

Pāramī

पारमी

波羅蜜

Perfection / Spiritual excellence

intermediate

feminine noun (ī-stem): from pāra (the far shore) + ī (going to) — 'going to the far shore'

A spiritual perfection — a quality of heart and character cultivated to the highest degree on the path to liberation. The Theravāda tradition lists ten pāramitās: dāna (generosity), sīla (virtue), nekkhamma (renunciation), paññā (wisdom), viriya (energy), khanti (patience), sacca (truthfulness), adhiṭṭhāna (determination), mettā (loving-kindness), upekkhā (equanimity). The path to arahantship requires the development of all ten, though they can be cultivated in varying degrees and sequences.

Khanti

खन्ति

Patience / Forbearance / Endurance

beginner

feminine noun (i-stem): from khamati (to endure, to be patient)

The sixth pāramitā and one of the most praised qualities in the Pali Canon — the capacity to endure hardship, insult, and difficulty without losing mental balance or acting from anger. The Dhammapada calls khanti 'the highest austerity' (khantī paramaṃ tapo titikkhā). Khanti differs from mere suppression: it is patient, clear-eyed endurance grounded in understanding that phenomena are impermanent and that reactive anger causes more suffering than it resolves. The Khandhaka Jātaka illustrates it through the story of the patient Khandhaka sage.

Viriya

वीरिय

精進

Energy / Effort / Persistence

beginner

neuter noun (a-stem): from vīra (hero) — 'heroic quality'

The fifth pāramitā and one of the five spiritual faculties (indriya) and powers (bala). Viriya is the courageous, persistent effort that sustains the practice — not straining or forcing but the steady, joyful engagement with meditation and Dhamma. The Buddha outlined four right efforts (sammappadhāna): (1) preventing unwholesome states from arising; (2) abandoning those already arisen; (3) cultivating wholesome states not yet arisen; (4) maintaining wholesome states already arisen. Too much viriya leads to restlessness (uddhacca); too little leads to sloth (thīna-middha). The middle is balanced effort.

Body Contemplation (身念處)

Meditations on the body — breath, anatomical parts, elements, and charnel ground contemplations · 5 words

Ānāpānasati

आनापानसति

入出息念

Mindfulness of breathing / Breath meditation

beginner

compound: ānāpāna (in-and-out breathing — āna=in-breath + apāna=out-breath) + sati (mindfulness)

The meditation on the in-breath and out-breath — one of the most widely taught meditation objects in the Pali Canon. In the Ānāpānasati Sutta (MN 118), the Buddha described 16 steps of breath meditation organised into four tetrads corresponding to the four foundations of mindfulness: body (kāya), feelings (vedanā), mind (citta), and mental objects (dhammā). Ānāpānasati is praised as a complete path in itself — from initial calming of the body through deepening jhāna to the insight into impermanence and the realisation of Nibbāna.

Kāyagatā-sati

कायगतासति

身念

Mindfulness directed to the body / Body-based mindfulness

intermediate

compound: kāya (body — masculine noun) + gata (gone to, directed to — past participle) + sati (mindfulness)

Mindfulness brought to bear upon the body — the broad category of body-based meditations taught in the Kāyagatāsati Sutta (MN 119). This includes: (1) mindfulness of breathing (ānāpānasati); (2) contemplation of bodily postures; (3) clear comprehension (sampajañña) in all activities; (4) contemplation of 32 parts (anatomy meditation); (5) contemplation of four elements; (6) nine charnel ground contemplations (navasīvathika). The Buddha declared kāyagatā-sati as a supreme protector and support for jhāna.

Asubha

असुभ

不淨

Unattractiveness / Contemplation of the unbeautiful

intermediate

adjective (a-stem): a- (not) + subha (beautiful/pleasing)

Contemplation of the unattractive or repulsive qualities of the body — a direct antidote to lust (kāma-rāga) and sensual attachment. The asubha contemplations in the Satipaṭṭhāna Sutta include: (1) the 32 parts of the body (hair, nails, teeth, skin... through to brain); (2) the nine charnel ground contemplations (navasīvathika) — meditating on corpses in various stages of decomposition. Asubha does not cultivate disgust for life but dismantles the cognitive illusion that the body is beautiful and permanent, uprooting a core cause of craving.

Navasīvathika

नवसीवथिक

九種屍觀

Nine charnel ground contemplations

advanced

compound: nava (nine) + sīvathika (charnel ground — from sīvatha, a cemetery for abandoned corpses)

The nine progressive contemplations of a corpse in the charnel ground, described in the Satipaṭṭhāna Sutta: from a fresh corpse (1) through bloated and discoloured (2–3), to eaten by animals (4–6), through to skeleton (7–8) and finally scattered bones (9). After each contemplation, the meditator reflects: 'This body of mine is of the same nature — it will become thus.' This practice is not morbid but liberating: it dissolves the 'beautiful' self-narrative and reveals the impermanent, impersonal nature of the body, undercutting sensual craving at its root.

Maraṇasati

मरणसति

死念

Mindfulness of death / Death contemplation

intermediate

compound: maraṇa (death — neuter noun) + sati (mindfulness)

Contemplation of one's own inevitable death — one of the most powerful meditations in the Theravāda toolkit. The Maraṇassati Sutta (AN 6.19–20) describes meditators who contemplate that they might die within a day, an hour, or even between one breath and the next. The practice dismantles complacency and heedlessness (pamāda), generates urgency (saṃvega) in the practice, and cuts through the deep assumption that there is 'plenty of time'. It does not cultivate fear but wisdom — the clear recognition that this life is precious, brief, and uncertain.

Monastic & Textual (僧典)

Terms for the monastic community, canonical literature, and training rules · 8 words

Vinaya Piṭaka

विनय पिटक

律藏

Basket of Discipline / Monastic code

beginner

compound: vinaya (leading away, discipline — from vi + neti) + piṭaka (basket)

The first of the three piṭakas — the monastic code containing the rules of training (sikkhāpada) for monks (bhikkhus) and nuns (bhikkhunīs), the stories of their origin, and procedures for the Sangha. The Vinaya Piṭaka has three sections: Suttavibhaṅga (analysis of the monastic rules), Khandhaka (procedures for the Sangha), and Parivāra (summary appendix). The bhikkhu's Pātimokkha contains 227 rules; the bhikkhunī's Pātimokkha contains 311 rules. The Vinaya is said to be the lifespan of the Dispensation (sāsana).

Sutta Piṭaka

सुत्त पिटक

經藏

Basket of Discourses

beginner

compound: sutta (discourse) + piṭaka (basket)

The second piṭaka — the collection of discourses (suttas) spoken by the Buddha (and occasionally by senior disciples). It contains the five Nikāyas: Dīgha (34 long suttas), Majjhima (152 medium suttas), Saṃyutta (thousands of grouped suttas), Aṅguttara (numerically arranged suttas), and Khuddaka (18 minor texts, including Dhammapada, Sutta Nipāta, Theragāthā, and Jātakas). The Sutta Piṭaka is the primary source for the Buddha's teachings on practice and liberation.

Abhidhamma Piṭaka

अभिधम्म पिटक

論藏

Basket of Higher Teaching

intermediate

compound: abhidhamma (higher/further Dhamma — abhi + dhamma) + piṭaka

The third piṭaka — the systematic philosophical and psychological analysis of mental and material phenomena. The seven books of the Pali Abhidhamma Piṭaka are: Dhammasaṅgaṇī, Vibhaṅga, Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamaka, and Paṭṭhāna. The Abhidhamma classifies consciousness (citta: 89/121 types), mental factors (cetasika: 52), matter (rūpa: 28), and Nibbāna — the four ultimate realities (paramattha-dhammā). It is the foundational text of Theravāda Buddhist psychology.

Bhikkhu

भिक्खु

比丘

Monk / Mendicant

beginner

masculine noun (u-stem): from bhikkhati (to beg, to go on alms round)

An ordained Theravāda monk — one who has received the full ordination (upasampadā) and lives according to the 227 rules of the Pātimokkha. Bhikkhu means literally 'one who begs (for food)' — a reference to the daily alms round (piṇḍapāta) that is central to the monastic life. The bhikkhu's role in the Saṅgha is to maintain the Vinaya, practise the path, and preserve and transmit the Dhamma. In the Three Jewels, the conventional Saṅgha is composed of bhikkhus and bhikkhunīs.

Bhikkhunī

भिक्खुनी

比丘尼

Nun / Female monastic

beginner

feminine noun (ī-stem): feminine of bhikkhu

An ordained Theravāda nun — one who has received full ordination and lives according to the 311 rules of the Bhikkhunī Pātimokkha. The order of bhikkhunīs was founded by Mahāpajāpati Gotamī (the Buddha's aunt and stepmother) after the Buddha agreed, at Ānanda's request, to allow women full ordination. The bhikkhunī order had declined and disappeared in Theravāda countries but has been revived in modern times, particularly in Sri Lanka and the West, with considerable controversy regarding valid ordination lineages.

Garudhamma

गरुधम्म

八敬法

Eight heavy rules (for nuns) / Eight principles of respect

advanced

compound: garu (heavy/weighty — adjective) + dhamma (rule/teaching)

The eight 'heavy rules' (also called the eight conditions, aṭṭha garu-dhammā) that Mahāpajāpati Gotamī accepted as the conditions of bhikkhunī ordination. These rules place the bhikkhunī order in formal seniority below the bhikkhu order. They have been controversial — some modern scholars argue they are later additions; others hold they are canonical. Their content, historical context, and contemporary relevance are central topics in the revival of the bhikkhunī ordination in modern Theravāda countries.

Upāsaka

उपासक

優婆塞

Male lay follower / Lay devotee

beginner

masculine noun (a-stem): from upa + āsati (to sit near) — 'one who sits near [the teacher]'

A male lay Buddhist who has taken the Three Refuges (ti-saraṇa) and the Five Precepts (pañca-sīla). Upāsakas form one of the four assemblies (parisā) of the Buddha's community along with bhikkhus, bhikkhunīs, and upāsikās. Their role is to support the Sangha with material requisites (food, robes, shelter, medicine) and to practise the Dhamma in a lay context. Famous upāsakas in the Pali Canon include Anāthapiṇḍika and Citta-gahapati.

Upāsikā

उपासिका

優婆夷

Female lay follower / Female lay devotee

beginner

feminine noun (ā-stem): feminine of upāsaka

A female lay Buddhist who has taken the Three Refuges and the Five Precepts. Upāsikās are the fourth of the four assemblies. Famous upāsikās include Visākhā (the great female lay patron) and Khujjuttarā (lay servant of Queen Sāmavatī). In modern Theravāda practice, upāsikās often maintain the eight precepts (aṭṭha-sīla) on Uposatha days and may become prominent teachers and practitioners without formal monastic ordination.

Mind as Forerunner (心為前導)

Buddhist cognitive process theory — citta, cetasika, javana, and the mind's role as forerunner of all action · 6 words

Mano

मनो

Mind / Thought-organ / Mind-base

intermediate

neuter noun (as-stem, indeclinable as mano): from manyati (to think)

The sixth sense-base — the mind-organ or faculty that cognises mental objects (dhammā). In the cognitive process, mano is the 'door' (dvāra) through which the mind-door process (mano-dvāra-vīthicitta) operates — processing thoughts, concepts, memories, and all non-sensory experience. In the Dhammapada's opening verse: 'Mano pubbaṅgamā dhammā' — mind is the forerunner of all mental phenomena. The distinction between mano (faculty) and citta (actual consciousness event) and viññāṇa (consciousness as aggregate) is subtle: mano is the base/organ, citta is the experiencing, viññāṇa is the knowing.

Cetasika

चेतसिक

心所

Mental factor / Mental concomitant

advanced

adjective-noun (a-stem): from cetas (mind/consciousness) + ika (pertaining to) — 'of the mind'

A mental factor — one of 52 mental phenomena that arise with and depend on consciousness (citta). The Abhidhamma catalogues: 13 ethically neutral (aññasamāna) including the 7 universals (sabbacittasādhāraṇa — contact, feeling, perception, volition, one-pointedness, life-faculty, attention); 25 beautiful (sobhana) cetasikas including faith, mindfulness, energy, wisdom; 14 unwholesome (akusala) including lobha, dosa, moha, conceit, views. Cetanā (volition) is the most kammically significant cetasika. They are the 'ingredients' of every moment of experience.

Javana

जवन

速行

Impulse / Impulsion moments / Determining moments

advanced

neuter noun (a-stem): from javati (to run, to speed) — 'running [through the object]'

The most kammically significant phase in the Abhidhamma cognitive process (vīthicitta). After a sense impression is registered and determined, the mind runs through the object 7 times in javana phase — these are the moments where kusala (wholesome) or akusala (unwholesome) intentions arise and generate kamma. The quality of the javana moments — their wholesomeness, strength, and number — determines the weight of kamma generated. In meditation, the skilled practitioner learns to intervene at the point of manasikāra (attention) before javana arises, inserting wise attention (yoniso manasikāra) to redirect the process.

Vīthicitta

वीथिचित्त

路心

Cognitive process / Mind-door process

advanced

compound: vīthi (path/road — feminine noun) + citta (mind) — 'mind on the path [of cognition]'

The cognitive process — the sequence of consciousness moments that arise when a sense object is cognised. The Abhidhamma describes this as a series of distinct cittas: (1) bhavaṅga (life-continuum resting state), (2) bhavaṅga-calana (vibration), (3) bhavaṅga-upaccheda (arrest of bhavaṅga), (4) pañcadvārāvajjana (five-door adverting — for sense doors) or manodvārāvajjana (mind-door adverting), (5) pañca-viññāṇa (sense consciousness — for sense doors), (6) sampaṭicchana (receiving), (7) santīraṇa (investigating), (8) voṭṭhapana (determining), (9–15) javana × 7, (16–17) tadārammaṇa (registration). Understanding vīthicitta reveals why the mind seems continuous but is actually a rapid succession of discrete moments.

Manasikāra

मनसिकार

作意

Attention / Mental noting / Directing the mind

intermediate

masculine noun (a-stem): manas (mind) + ikāra (doing) — 'doing with the mind'

Attention — one of the seven universal mental factors (sabbacittasādhāraṇa cetasika) present in every moment of consciousness. Manasikāra directs the mind toward its object. Its quality — yoniso manasikāra (wise/systematic attention) or ayoniso manasikāra (unwise/unsystematic attention) — determines whether wholesome or unwholesome mental states will arise in the javana phase. The Buddha identified ayoniso manasikāra as the root cause of unwholesome states arising: 'One attends unwisely to what should not be attended to, and does not attend to what should.' Yoniso manasikāra attends to things in terms of anicca, dukkha, anattā, and the arising and passing of phenomena.

Papañca

पपञ्च

戲論

Conceptual proliferation / Mental elaboration

advanced

masculine noun (a-stem): from pa + pañcati (to spread out/expand)

Conceptual proliferation — the mind's tendency to take a bare sense impression and spin it into narratives, comparisons, identities, hopes, and fears. The Madhupiṇḍika Sutta (MN 18) gives the famous formula: 'Dependent on the eye and forms, eye-consciousness arises; the meeting of the three is contact; with contact as condition, feeling; what one feels, one perceives; what one perceives, one thinks about; what one thinks about, one proliferates (papañceti). With what one has proliferated as the source, papañca-saññā-saṅkhā (proliferation-driven perceptions-and-thoughts) beset a person.' Papañca includes the three roots of proliferation: craving (taṇhā), conceit (māna), and views (diṭṭhi).

Pali Vocabulary — 巴利語詞彙 | Liuren Academy | 六壬法教圣域