Classical Text 古典文獻 · Dao De Jing 道德經
Chapter 37 — Dao Never Acts
為政
Part I — The Dao 上篇·道經
Original Verse
原文
道常無為而無不為。
侯王若能守之,萬物將自化。
化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。
無名之樸,夫亦將無欲。
不欲以靜,天下將自正。
English Translation
英譯
The Dao never acts, yet nothing is left undone.
If rulers could hold to it, the ten thousand things would transform themselves.
If, after transformation, they seek to act, I will restrain them with the Uncarved Block of Namelessness.
The Uncarved Block of Namelessness is free from desire.
Being free from desire, it is still.
And the world will correct itself.
Liuren Fajiao Commentary
六壬法教注疏
"Dao never acts, yet nothing is left undone" (無為而無不為) is the ultimate goal of Liuren Fajiao. It describes a level of mastery where the practitioner's mere presence or a single thought (intent) triggers a transformation in the spiritual environment. There is no "struggle" or "effort," yet the result is complete.
The "Uncarved Block" (樸) is our tool for Restoring Order. When a situation becomes chaotic or "desirous," we do not add more chaos. We "restrain" it by returning the energy to its original, nameless state of potential. This "Stillness" (靜) allows the situation to "correct itself" (自正).
By holding to this state of Wu Wei, the practitioner ensures that their magic is a corrective force of nature, rather than an ego-driven interference.
Source: Dao De Jing (道德經), Chapter 37