Skip to content 跳過導覽

ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ

Amitābha Mantra

阿彌陀佛心咒

Amitābha / Pure Land (阿彌陀佛)

The Mantra 真言原文

Tibetan Script

ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ

Romanization

Om Amidewa Hri

Sanskrit

Oṃ Amideva Hrīḥ

Chinese 漢音

嗡阿米德瓦舍

Meaning 意義

Oṃ: universal invocation. Amideva: Amitābha as a divine being (Amitāyus, boundless life). Hrīḥ: the seed syllable of Amitābha and Avalokiteśvara — the essence of discriminating wisdom and compassion.

Ritual Use & Practice 修持法門

Recited for rebirth in Amitābha's Pure Land Sukhāvatī (Western Pure Land); at the moment of death and during Phowa practice. Also used in longevity practices and to benefit those who have died.

Background & Significance 背景與意義

Amitābha (Skt: 'Boundless Light'; Tib: Öpame) is the Buddha of the Western Pure Land Sukhāvatī (Tib: Dewachen — Land of Great Bliss). His red form holds a begging bowl in his lap and sits in meditation posture. In Tibetan Buddhism, Amitābha is the head of the Lotus family and the source of discriminating wisdom. His manifestation as Amitāyus (Boundless Life — holding a vase of amrita, the nectar of immortality) is the central figure of longevity practice. Rebirth in Sukhāvatī is considered equivalent to enlightenment in one lifetime, as beings born there have access to Amitābha's teachings directly. The Phowa practice directs consciousness to Amitābha's pure realm at death, and the mantra is recited extensively in Tibetan Pure Land practices.

At a Glance

Syllable Count
5
Deity
Amitābha (Öpame) / Amitāyus (Tsepame)
Category
Amitābha / Pure Land (阿彌陀佛)
School Tradition
all

Explore School Traditions

宗派傳承 →

Meet the Masters

歷代祖師 →