Classical Text 古典文獻 · I Ching 易經
Hexagram 38 — Fire over Lake (火澤睽) - Opposition
睽
Lower Canon 下經
Hexagram Symbol & Trigrams
卦象與八卦
Judgment
卦辭
睽:小事吉。
Opposition. In small matters, good fortune.
Image
象傳
象曰:上火下澤,睽;君子以同而異。
Fire above, the lake below: the image of Opposition. Thus the superior man retains his individuality.
Interpretation
詮釋
睽卦象徵對立與分離。火上澤下,性質相反。但小事仍可成,求同存異。
Opposition and separation. Fire above, lake below, opposite natures. But small matters can succeed, seeking common ground while reserving differences.
Six Lines
爻辭
Nine at the beginning
初九
悔亡,喪馬勿逐,自復;見惡人,無咎。
Remorse disappears. If you lose your horse, do not run after it; it will come back of its own accord. When you see evil people, guard yourself against mistakes.
悔恨消失,失馬勿追,自會回來;見到惡人,無咎。對立初起,從容處之。
Regret vanishes, lost horse don't chase, will return by itself; meeting bad people, no blame. Opposition begins, handle calmly.
Nine in the second place
九二
遇主於巷,無咎。
One meets his lord in a narrow street. No blame.
在小巷遇到主人,無咎。雖處對立但得中正,意外相遇可化解誤會。
Meeting lord in alley, no blame. Though in opposition but balanced position, unexpected meeting can resolve misunderstandings.
Six in the third place
六三
見輿曳,其牛掣,其人天且劓,無初有終。
One sees the wagon dragged back, the oxen halted, a man's hair and nose cut off. Not a good beginning, but a good end.
見車被拖,牛被阻,人受刑,無好開端但有好結局。歷經磨難終得和解。
Seeing cart dragged, ox halted, person punished, no good start but good end. After hardships finally reconciliation.
Nine in the fourth place
九四
睽孤,遇元夫,交孚,厲無咎。
Isolated through opposition, one meets a like-minded man with whom one can associate in good faith. Despite the danger, no blame.
孤立對立中,遇到志同道合者,互相信任,雖危無咎。困境中得知己。
Isolated in opposition, meeting like-minded person, mutual trust, though dangerous no blame. Finding soulmate in adversity.
Six in the fifth place
六五
悔亡,厥宗噬膚,往何咎。
Remorse disappears. The companion bites his way through the wrappings. If one goes to him, how could it be a mistake?
悔恨消失,同宗咬破隔閡,前往有何咎。血濃於水,終可和解。
Regret vanishes, kinsman bites through barriers, going forth what blame. Blood thicker than water, finally reconciliation.
Nine at the top
上九
睽孤,見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後說之弧,匪寇婚媾,往遇雨則吉。
Isolated through opposition, one sees one's companion as a pig covered with dirt, as a wagon full of devils. First one draws a bow against him, then one lays the bow aside. He is not a robber; he will woo at the right time. As one goes, rain falls and all is well.
孤立對立,見同伴如污豬、滿車鬼魅,先張弓後放下。非盜是婚,遇雨則吉。誤會消除,終得圓滿。
Isolated opposition, seeing companion as dirty pig, cartful of ghosts, first draw bow then lower it. Not robber but marriage, meeting rain brings fortune. Misunderstanding cleared, finally complete.
Source: I Ching (易經), Hexagram 38