Skip to content 跳過導覽

Classical Text 古典文獻 · Sun Tzu Art of War 孫子兵法

Chapter 7 — Maneuvering

軍爭 (Maneuvering)

軍爭

Maneuvering

Chapter 7

Chapter Summary

本章概要

Explains the dangers of direct conflict and how to win those confrontations when they are forced upon the commander. It details how to turn a devious route into the most direct one.


Key Quote

重要引語

故其疾如風,其徐如林。

Source: Sun Tzu Art of War (孫子兵法), Chapter 7

Let your rapidity be that of the wind, your compactness that of the forest.


Application in the Five Arts

五術應用

In Ritual Timing: Invoking the spirits requires rapid, instantaneous clarity (Wind), while holding the altar space requires unshakeable, silent rootedness (Forest).


Study Translation

導讀譯文

Core teaching. Explains the dangers of direct conflict and how to win those confrontations when they are forced upon the commander. It details how to turn a devious route into the most direct one.

Canonical maxim. Let your rapidity be that of the wind, your compactness that of the forest. 故其疾如風,其徐如林。

Chapter focus. Chapter 7 (軍爭 (Maneuvering)) warns against direct engagement and outlines methods to convert indirect routes into advantages through speed and cohesion.

Source note. Source: Sunzi Bingfa (孫子兵法), public-domain classical editions; portal synthesis for bilingual study.


Liuren Fajiao Commentary

六壬法教評注

Five Arts application. In Ritual Timing: Invoking the spirits requires rapid, instantaneous clarity (Wind), while holding the altar space requires unshakeable, silent rootedness (Forest).

Interpretive note. Liuren Fajiao applies Maneuvering principles to ritual timing, balancing swift invocation (Wind) with stable containment (Forest) for effective spiritual engagement.

Research note. Through Chapter 7, the scaffold demonstrates how maneuvering principles translate to ritual spatial management, emphasizing adaptability in tactical execution.


Source Note

來源說明

Source: Sunzi Bingfa (孫子兵法), public-domain classical editions; portal synthesis for bilingual study.

Citation 引典Source: Sun Tzu Art of War (孫子兵法), Chapter 7