民之難治,以其智多。
故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。
知此兩者亦稽式。常知稽式,是謂玄德。
玄德深矣,遠矣,與物反矣,然後乃至大順。
Translation
The ancients who were skillful in the Dao did not try to enlighten the people, but to keep them simple (Yu - "foolish").
The people are difficult to govern because they have too much "cleverness."
Therefore, to govern a state with cleverness is to rob the state.
Not to govern with cleverness is a blessing to the state.
To understand these two patterns is to follow the ancient standard.
Always knowing this standard is called Mysterious Virtue (Xuande).
Mysterious Virtue is deep and far-reaching.
It returns all things to their source, until they reach the Great Harmony (Dashun).