塞其兌,閉其門;挫其銳,解其紛;和其光,同其塵。是謂玄同。
故不可得而親,不可得而疏;
不可得而利,不可得而害;
不可得而貴,不可得而賤。
故為天下貴。
Translation
Those who know do not speak; those who speak do not know.
Close the mouth; guard the gates.
Blunt the sharpness; untie the knots.
Soften the glare; become one with the dust.
This is called Mysterious Oneness (Xuantong).
You cannot get close to it, nor can you keep it at a distance.
You cannot benefit it, nor can you harm it.
You cannot honor it, nor can you despise it.
Therefore, it is the most valuable thing in the world.