修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;
修之於鄉,其德乃長;修之於國,其德乃豐;
修之於天下,其德乃普。
故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。
吾何以知天下然哉?以此。
Translation
What is well-planted cannot be uprooted.
What is well-held cannot slip away.
Generation after generation, the ancestral rites will not cease.
Cultivate it in yourself, and your Virtue (De) will be real.
Cultivate it in your family, and your Virtue will overflow.
Cultivate it in your community, and your Virtue will endure.
Cultivate it in your nation, and your Virtue will be abundant.
Cultivate it in the world, and your Virtue will be universal.
Therefore, observe the self by the self; observe the family by the family;
Observe the community by the community; observe the nation by the nation;
Observe the world by the world.
How do I know this is true of the world? By this.