🌿 What is the Medicine Art?

In the Chinese Five Arts (Wu Shu), Medicine (Yi) is the practice of maintaining health and treating disease. Unlike purely physical medicine, the traditional "Yi" art acknowledges that illness can have physical, energetic, and spiritual causes.

The core of the Medicine Art is "Harmony" (He) . Disease is viewed as a state of "Disharmony" (Bu He)—either between the elements of the body, or between the person and their spiritual environment.

The Three Pillars of Traditional Healing

1. Physical (TCM)

Using herbs, acupuncture, and diet to adjust the physical chemistry and organ balance of the body.

2. Energetic (Qi)

Managing the flow of vital force through the meridians and balancing Yin and Yang.

3. Spiritual (Zhu You)

Addressing the "root" of the illness through talismans, incantations, and ritual intervention.

🩺 The 13 Departments of Zhu You

Ancient Chinese medicine recognized 13 specific departments of study, including "Incantations" (Shu Jin) as a legitimate clinical specialty. This historical framework is the foundation of our healing curriculum.

→ Explore the 13 Departments and Yikelei Degree

✦ ◆ ✦

🏛️ Famous Physician-Diviners (历代名医 Lì Dài Míng Yī)

The historical record of Chinese medicine is populated by figures who embodied the integration of healing and metaphysical knowledge. They were not merely doctors but sages who perceived the hidden dynamics of illness through transcendent capacities — exemplars of the Five Arts physician tradition.

PhysicianEraKey ContributionsSeminal Work / Legacy
Bian Que 扁鹊
Biǎn Què
c. 5th century BCEPioneered the Four Diagnostic Methods (四诊法 Sì Zhěn Fǎ); established the "Six Conditions That Cannot Be Treated" (六不治 Liù Bù Zhì)《史记·扁鹊仓公列传》 Records of the Grand Historian
Hua Tuo 华佗
Huà Tuó
c. 140–208 CECreated the Five Animal Frolics (五禽戏 Wǔ Qín Xì) Qi Gong; pioneered surgical anesthesia (麻沸散 Má Fèi Sǎn)Integrated Mountain Arts cultivation with clinical medicine
Sun Simiao 孙思邈
Sūn Sī Miǎo
581–682 CEIntegrated astrological timing, spiritual cultivation, and medical ethics; established Chinese medical ethics (大医精诚 Dà Yī Jīng Chéng)《备急千金要方》 Essential Formulas Worth a Thousand Gold
Li Shizhen 李时珍
Lǐ Shí Zhēn
1518–1593 CEClassified 1,892 medicinal substances by Five Element correspondences, Qi nature, flavor, and channel tropism over 27 years of research《本草纲目》 Compendium of Materia Medica (52 volumes)

扁鹊 Bian Que (c. 5th century BCE) — Father of Diagnostic Medicine

Bian Que is recorded in the 《史记》 (Shǐ Jì / Records of the Grand Historian) by Sima Qian as a physician possessing the ability to see through the human body. According to tradition, he received a medicinal formula from the immortal Chang Sangjun (长桑君 Cháng Sāng Jūn) that granted him the ability to perceive internal organs directly — the archetypal story of medical knowledge transmitted through spiritual initiation.

六不治 (Liù Bù Zhì) — The Six Conditions That Cannot Be Treated: Bian Que established ethical and practical boundaries for medical intervention — including patients who trusted sorcery over medicine, those whose arrogance made them unreachable, and those too far gone for treatment. This principle remains foundational to Chinese medical ethics.

Bian Que is credited with pioneering the Four Diagnostic Methods (四诊法 Sì Zhěn Fǎ) that remain the foundation of TCM clinical practice: Inspection (望 Wàng), Listening/Smelling (闻 Wén), Inquiry (问 Wèn), and Palpation (切 Qiè).

华佗 Hua Tuo (c. 140–208 CE) — The Surgeon-Cultivator

A physician of the late Eastern Han Dynasty, Hua Tuo is celebrated for his surgical skills — including the legendary use of anesthetic powder (麻沸散 Má Fèi Sǎn) — and his creation of the Five Animal Frolics (五禽戏 Wǔ Qín Xì), a Qi Gong system modeled on the movements of five animals:

🐯 Tiger 虎

Strengthens bones and sinews, cultivates fierce Yang energy and martial spirit.

🦌 Deer 鹿

Stretches tendons, nourishes Liver and Kidney, promotes flexibility and grace.

🐻 Bear 熊

Strengthens Spleen and Stomach, builds root stability and grounding power.

🐒 Monkey 猿

Sharpens the mind, improves agility, cultivates lightness and quick reflexes.

🦅 Crane 鹤

Opens the Lung, cultivates balance and tranquility, promotes longevity.

Mountain Arts Integration

Hua Tuo was a Mountain Arts (山) cultivator as much as a physician, understanding that the body's healing depended on the free flow of Qi through movement and cultivation.

孙思邈 Sun Simiao (581–682 CE) — King of Medicine (药王 Yào Wáng)

Sun Simiao authored the monumental 《备急千金要方》 (Bèi Jí Qiān Jīn Yào Fāng / Essential Formulas for Emergencies Worth a Thousand Gold) and its sequel. A practicing Daoist who explicitly integrated astrological timing, spiritual cultivation, and ethical practice into medicine, he is the exemplar of the Five Arts physician.

大医精诚 (Dà Yī Jīng Chéng) — "On the Absolute Sincerity of Great Physicians": Sun Simiao's famous essay established the moral framework of Chinese medical ethics. He wrote: "凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心""Whenever a great physician treats illness, they must calm their spirit and settle their will, free from desire and seeking, first arousing great compassion and empathy."

Sun Simiao wrote extensively on using celestial observations to choose treatment timing, on the relationship between the patient's destiny and their disease, and on the use of incantation and talisman alongside herbal and acupuncture treatment — the complete integration of all Five Arts in medical practice.

李时珍 Li Shizhen (1518–1593 CE) — The Great Compiler

Author of the 《本草纲目》 (Běn Cǎo Gāng Mù / Compendium of Materia Medica), a monumental work cataloguing 1,892 medicinal substances across 52 volumes . Li Shizhen spent 27 years in field research and textual collation to produce this masterwork, classifying medicinal substances according to systematic principles including Five Element correspondences, Qi nature, flavor, and channel tropism.

📖 Cosmological Framework: While Li Shizhen is sometimes presented as a purely empirical figure in modern scholarship, his work is thoroughly embedded in the cosmological framework of Yin-Yang and Five Elements. He incorporated astrological timing for herb gathering (采药时辰 Cǎi Yào Shí Chén) and preparation — recognizing that when a medicine is harvested is as important as what is harvested.

✦ ◆ ✦

🔥 Five Element Medical Theory (五行医学 Wǔ Xíng Yī Xué)

The Five Elements — Wood (木 Mù), Fire (火 Huǒ), Earth (土 Tǔ), Metal (金 Jīn), Water (水 Shuǐ) — form the organizational backbone of traditional Chinese medicine. Every organ, emotion, tissue, and sensory faculty is mapped to an element, creating a unified diagnostic and treatment framework that connects the macrocosm (heaven, seasons, climate) to the microcosm (the human body).

"有诸内必形诸外" (Yǒu Zhū Nèi Bì Xíng Zhū Wài) — "Whatever exists within must manifest without." A Liver imbalance (Wood) shows in the eyes, the tendons, and the emotion of anger. The physician reads the outer signs to diagnose the inner condition.

Complete Organ Correspondence Table (五行脏腑对应表)

CategoryWood 木 MùFire 火 HuǒEarth 土 TǔMetal 金 JīnWater 水 Shuǐ
Yin Organ (脏 Zàng)Liver 肝 GānHeart 心 XīnSpleen 脾 PíLung 肺 FèiKidney 肾 Shèn
Yang Organ (腑 Fǔ)Gallbladder 胆 DǎnSm. Intestine 小肠 Xiǎo ChángStomach 胃 WèiLg. Intestine 大肠 Dà ChángBladder 膀胱 Páng Guāng
Emotion (情志)Anger 怒 NùJoy 喜 XǐWorry 思 SīGrief 悲 BēiFear 恐 Kǒng
Tissue (体 Tǐ)Sinews 筋 JīnBlood Vessels 脉 MàiFlesh 肉 RòuSkin/Hair 皮毛 Pí MáoBones 骨 Gǔ
Sense Organ (窍)Eyes 目 MùTongue 舌 ShéMouth 口 KǒuNose 鼻 BíEars 耳 Ěr
Season (季 Jì)Spring 春 ChūnSummer 夏 XiàLate Summer 长夏Autumn 秋 QiūWinter 冬 Dōng
Color (色 Sè)Green 青 QīngRed 赤 ChìYellow 黄 HuángWhite 白 BáiBlack 黑 Hēi
Taste (味 Wèi)Sour 酸 SuānBitter 苦 KǔSweet 甘 GānPungent 辛 XīnSalty 咸 Xián
Sound (声 Shēng)Shouting 呼 HūLaughing 笑 XiàoSinging 歌 GēWeeping 哭 KūGroaning 呻 Shēn
Climate (气 Qì)Wind 风 FēngHeat 暑 ShǔDampness 湿 ShīDryness 燥 ZàoCold 寒 Hán
Direction (方)East 东 DōngSouth 南 NánCenter 中 ZhōngWest 西 XīNorth 北 Běi
Development (化)Birth 生 ShēngGrowth 长 ZhǎngTransform 化 HuàHarvest 收 ShōuStorage 藏 Cáng
Heavenly Stems甲乙 Jiǎ Yǐ丙丁 Bǐng Dīng戊己 Wù Jǐ庚辛 Gēng Xīn壬癸 Rén Guǐ
Earthly Branches寅卯 Yín Mǎo巳午 Sì Wǔ辰戌丑未申酉 Shēn Yǒu亥子 Hài Zǐ

Sheng/Ke Cycles in Pathology (生克病理)

生 Shēng (Generation)

The Mother-Son Principle (母子关系 Mǔ Zǐ Guān Xì): Wood → Fire → Earth → Metal → Water → Wood.

  • 虚则补其母 — When deficient, tonify the Mother. E.g., Lung (Metal) weak → strengthen Spleen (Earth).
  • 实则泻其子 — When excess, drain the Son. E.g., Liver (Wood) excess → drain Heart (Fire).

克 Kè (Control)

The Restraining Cycle : Wood → Earth → Water → Fire → Metal → Wood. In health, each element is kept in check.

  • 乘 Chéng (Over-control) : Controller is too strong. E.g., 木乘土 — overactive Liver attacks Spleen → digestive disorders + anger.
  • 侮 Wǔ (Reverse-control) : Controlled rebels against controller. E.g., 土侮木 — excessive Dampness obstructs Liver → bloating + stagnation.

Clinical Example

肝木克脾土 (Gān Mù Kè Pí Tǔ) — "Liver Wood attacks Spleen Earth" — is one of the most common clinical patterns in TCM.

Symptoms : Rib-side distension, irritability, loose stools, poor appetite.

Treatment : 疏肝健脾 (Shū Gān Jiàn Pí) — Soothe the Liver and strengthen the Spleen.

✦ ◆ ✦

🕯️ Zhu You Incantation Healing (祝由 Zhù Yóu)

Zhu You (祝由) is one of the oldest recorded healing modalities in Chinese civilization, referenced in the Huáng Dì Nèi Jīng (《黄帝内经》) , Chapter 13 — "移精变气论" (Yí Jīng Biàn Qì Lùn / On Transferring Essence and Transforming Qi):

"往古人居禽兽之间…毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精祝由而已。"

"In ancient times, people lived among birds and beasts… When toxic medicines could not treat the interior, and needle-stones could not treat the exterior, one could only transfer the essence through Zhu You."

— 《黄帝内经·素问》 Huáng Dì Nèi Jīng · Sù Wèn

The passage positions Zhu You not as primitive superstition but as the most refined healing art — one that addresses the root (本 Běn) of illness at the spiritual level, by "transferring essence" (移精 Yí Jīng) — redirecting the patient's spiritual and energetic matrix through invocation, intent, and ritual action.

The Thirteen Departments of Zhu You (祝由十三科)

During the Yuan Dynasty (1271–1368), Zhu You was formally organized into thirteen departments within the Imperial Medical Bureau (太医院 Tài Yī Yuàn):

#Department (Chinese)PinyinDomain
1大方脉科Dà Fāng Mài KēInternal medicine / Major prescriptions
2小方脉科Xiǎo Fāng Mài KēPediatric medicine
3妇人科Fù Rén KēGynecology
4伤寒科Shāng Hán KēCold-damage / Febrile diseases
5疮肿科Chuāng Zhǒng KēSores and swelling
6针灸科Zhēn Jiǔ KēAcupuncture and moxibustion
7眼目科Yǎn Mù KēOphthalmology
8口齿科Kǒu Chǐ KēOral and dental diseases
9咽喉科Yān Hóu KēThroat diseases
10正骨科Zhèng Gǔ KēBone-setting / Orthopedics
11金疮科Jīn Chuāng KēWounds from metal / Trauma
12书禁科Shū Jìn KēWritten talismans and prohibitions
13祝由科Zhù Yóu KēIncantation healing proper

The thirteenth department — Zhu You proper — was the master discipline unifying all others under the principle that all illness has a spiritual dimension , and the practitioner skilled in invocation can address causes that elude purely physical methods.

The Shen-Yi-Qi Mechanism (神意气 Shén Yì Qì)

Zhu You operates through the triadic relationship of Spirit, Intent, and Energy:

神 Shén (Spirit)

The practitioner must cultivate their own Shen to a state of clarity and power through years of Mountain Arts cultivation — meditation, internal alchemy, moral rectitude. A scattered or depleted Shen cannot direct healing.

"粗守形,上守神""The crude practitioner guards the form; the superior practitioner guards the Spirit." — 《黄帝内经》

意 Yì (Intent)

Yi is the directed focus of consciousness — a precise image and command of the desired transformation. It serves as the bridge between the formless Shen and the manifest Qi. Without clear and powerful Yi, invocations are empty sounds and talismans are mere ink.

气 Qì (Energy)

Qi is the medium through which healing is delivered. The practitioner's cultivated Qi, directed by Yi and empowered by Shen, dissolves blockages, expels pathogenic factors (邪气 Xié Qì), and restores the natural flow of vitality.

Sequence : 以神御气 (Yǐ Shén Yù Qì) — "Spirit commands Qi".

The Three Ritual Tools (三法器 Sān Fǎ Qì)

ToolChineseDescriptionHealing Application
Fu (Talisman)符 FúSacred writings of stylized characters, celestial symbols, and deity names drawn with cinnabar (朱砂 Zhū Shā) on yellow paper (黄纸 Huáng Zhǐ).Burned and dissolved as talisman water (符水 Fú Shuǐ) for ingestion, affixed to the body at acupoints, or placed in the patient's environment.
Zhou (Mantra)咒 ZhòuSpoken or chanted formulas that activate spiritual power through sound vibration — invoking deities, reciting cosmological truths, declaring authority.Requires correct pronunciation, lineage authorization (传承 Chuán Chéng), and focused intent. Without proper transmission, mantras are considered inert.
Yin Jue (Mudra)印诀 Yìn JuéSpecific hand formations and finger positions that configure the practitioner's energy field. Mapped to the Twelve Earthly Branches, Heavenly Stems, and deity forces.Formed while reciting Zhou and projecting Fu — creating unified ritual action operating on physical, energetic, and spiritual planes simultaneously.

⚠️ Lineage Requirement : Zhu You methods are transmitted through initiatory lineages with specific empowerments (过教 Guò Jiào / passing the teaching). A practitioner cannot self-teach from texts alone. The practitioner first diagnoses through standard TCM assessment and/or metaphysical divination, then selects the appropriate Zhu You intervention. Treatment is always specific and diagnosis-driven, never generic.

✦ ◆ ✦

🌿 Herbal Medicine & Five Elements (草药五行 Cǎo Yào Wǔ Xíng)

Every medicinal substance in Chinese pharmacology possesses an inherent thermal nature (四气 Sì Qì) and flavor (五味 Wǔ Wèi) that determines its therapeutic profile. These properties are mapped to the Five Elements, forming the theoretical basis for formula design — the interplay of Qi nature and Flavor determines precisely how a herb acts within the body.

The Four Qi (四气 Sì Qì) — Thermal Nature of Medicinals

Qi NatureChineseTherapeutic ActionRepresentative Herbs
Cold (寒)HánClears Heat, drains Fire, cools BloodHuang Lian 黄连 (Coptis), Shi Gao 石膏 (Gypsum), Zhi Zi 栀子 (Gardenia)
Cool (凉)LiángMildly clears HeatBo He 薄荷 (Mint), Ju Hua 菊花 (Chrysanthemum)
Warm (温)WēnWarms interior, expels Cold, promotes Qi circulationGui Zhi 桂枝 (Cinnamon twig), Sheng Jiang 生姜 (Fresh ginger)
Hot (热)Strongly warms, rescues Yang, expels extreme ColdFu Zi 附子 (Aconite), Gan Jiang 干姜 (Dried ginger), Rou Gui 肉桂 (Cinnamon bark)

The Five Flavors (五味 Wǔ Wèi) — Elemental Correspondence

FlavorElementActionClinical Application
Sour 酸 SuānWood 木Astringes, consolidatesStops sweating, diarrhea, fluid leakage. Enters Liver.
Bitter 苦 KǔFire 火Drains, dries, hardensClears Heat, dries Dampness, descends rebellious Qi. Enters Heart.
Sweet 甘 GānEarth 土Tonifies, harmonizesNourishes deficiency, relaxes urgency, harmonizes formulas. Enters Spleen.
Pungent 辛 XīnMetal 金Disperses, movesOpens the exterior, promotes Qi & Blood circulation. Enters Lung.
Salty 咸 XiánWater 水Softens, purgesDissolves hardness (nodules, masses), moistens dryness. Enters Kidney.

Channel Tropism (归经 Guī Jīng)

Channel tropism describes which specific meridians and organs a herb primarily affects — the targeting system of Chinese herbal medicine. It can be understood through Five Element theory: herbs entering the Liver channel have a Wood affinity, herbs entering the Heart channel have a Fire affinity, and so on.

Chai Hu 柴胡

Bupleurum

Enters the Liver and Gallbladder channels. Specifically addresses Liver Qi stagnation (肝气郁结) and Shaoyang syndrome. The quintessential Wood-element herb.

Huang Qi 黄芪

Astragalus

Enters the Lung and Spleen channels. Tonifies Qi of these two organs, raises Yang, consolidates the exterior Wei Qi (卫气) defensive barrier.

Shu Di Huang 熟地黄

Prepared Rehmannia

Enters the Liver and Kidney channels. Nourishes Liver Blood and Kidney Yin — the foundational Water-element tonic for constitutional deficiency.

Classical Formulas by Five Element Treatment Principle

ElementTreatment PrincipleRepresentative FormulaSource Text
Wood 木Soothe Liver, spread Qi逍遥散 Xiāo Yáo Sǎn (Free & Easy Wanderer)《太平惠民和剂局方》
Fire 火Clear Heart, calm Spirit黄连解毒汤 Huáng Lián Jiě Dú Tāng《外台秘要》
Earth 土Strengthen Spleen, transform Dampness四君子汤 Sì Jūn Zǐ Tāng (Four Gentlemen)《太平惠民和剂局方》
Metal 金Nourish Lung Yin, moisten dryness百合固金汤 Bǎi Hé Gù Jīn Tāng《慎斋遗书》
Water 水Tonify Kidney, fill essence六味地黄丸 Liù Wèi Dì Huáng Wán《小儿药证直诀》
✦ ◆ ✦

⛩️ Ritual Medicine in Liuren Tradition (法医 Fǎ Yī)

In Liuren Fajiao (六壬法教) practice, illness is understood to have three possible origin layers. The Liuren practitioner is trained to distinguish between them and apply the appropriate intervention — physical, energetic, or spiritual.

Diagnosing Spiritual vs. Physical Illness (辨别阴阳病因)

LayerChinese TermCauseTreatment Approach
1. Physical身病 Shēn BìngDiet, climate, overwork, injuryStandard TCM — herbs, acupuncture, dietary therapy
2. Energetic气病 Qì BìngQi stagnation from chronic emotional patternsCombined TCM and cultivation practice (Qi Gong, meditation)
3. Spiritual灵病 Líng Bìng / 阴病 Yīn BìngExternal spiritual entities (外邪), ancestral karma (祖先业障), oath violations (犯誓), disrupted spiritual ecologyRitual intervention — talismans, incantations, ceremonial resolution

Indicators of Spiritual Illness (阴病征兆) : Conditions that do not respond to repeated competent medical treatment; symptoms that shift location or character unpredictably; illness accompanied by disturbing dreams or personality changes; illness that began after a specific event (visiting a particular place, attending a funeral, disturbing a grave site, moving to a new home).

The Concept of Yin Illness (阴病 Yīn Bìng)

Yin illness refers specifically to disease whose primary cause is in the Yin/invisible dimension. Classical diagnostic indicators include:

  • Medical tests show no clear pathology despite severe symptoms
  • The patient reports feeling a "presence" or oppressive weight
  • Symptoms worsen at specific times — typically between 11 PM and 3 AM (子时 Zǐ Shí and 丑时 Chǒu Shí, the peak Yin hours)
  • The patient's complexion shows a characteristic dark or greenish tinge around the Yin Tang (印堂 Yìn Táng — the area between the eyebrows)
  • Pulse diagnosis reveals a "strange pulse" (怪脉 Guài Mài) — irregular, slippery yet tight, or seemingly absent yet the patient is conscious

Treatment requires both ritual intervention (to address the spiritual cause) and physical support (herbal medicine and acupuncture to strengthen the patient's Zheng Qi 正气 / Righteous Qi).

Fu Shui — Talisman Water Therapy (符水 Fú Shuǐ)

A core ritual treatment in Liuren healing practice. The preparation follows a precise protocol:

1. Purification (净化)

The practitioner performs self-purification: fasting from meat for three days, morning and evening incantation practice, bathing with pomelo leaf water (柚子叶水 Yòu Zi Yè Shuǐ). The altar is activated with incense offering and invocation of lineage masters.

2. Talisman Writing (书符)

Using a new brush and cinnabar ink (朱砂墨 Zhū Shā Mò), the practitioner writes the healing talisman on yellow ritual paper. The Zhou (incantation) is recited continuously; the left hand forms the appropriate Yin Jue (finger seal).

3. Activation & Administration

The talisman is activated (开光 Kāi Guāng), stamped with the lineage seal (法印 Fǎ Yìn), then burned over clean spring water. The patient drinks the Fu Shui in three portions — morning, noon, and evening — facing the direction prescribed by divination.

Medical Divination Methods (医卜诊断)

When spiritual etiology is suspected, the practitioner may cast a divination chart to identify the cause:

Da Liu Ren (大六壬)

The Day Stem represents the patient. The Four Courses (四课) and Three Transmissions (三传) reveal illness progression. Specific god-generals indicate the nature of the spiritual factor: 腾蛇 (Soaring Serpent) → nightmares/anxiety; 白虎 (White Tiger) → injury/violent attack; 天后 (Celestial Empress) → female ancestral spirits.

Qi Men Dun Jia (奇门遁甲)

The Open Door (开门) represents medicine and physician. The Injured Door (伤门) represents the illness. The Death Door (死门) gives prognostic information. If 景门 + 九天 are prominent, spiritual factors from "above" are indicated; if 死门 + 九地, the issue relates to burial sites or earth energy disturbance.

Responsible Practice

Ritual medicine is always complementary — the practitioner does not discourage conventional treatment. Physical conditions with clear medical causes receive physical treatment first. If the condition does not respond to ritual intervention within a reasonable timeframe, additional medical consultation is required.

✦ ◆ ✦

🦴 Bone Setting & Trauma Medicine (跌打损伤 Diē Dǎ Sǔn Shāng)

Bone-setting (正骨 Zhèng Gǔ) has been a component of Chinese medical practice since antiquity. Daoist lineages maintained specialized techniques passed down through martial arts families and temple traditions, integrating physical manipulation with energetic healing in ways that modern orthopedics does not address.

Traditional Daoist Bone-Setting Techniques (道家正骨术)

TechniqueChineseMethod
Palpatory Diagnosis触诊 Chù ZhěnHighly refined touch to assess bone alignment, tissue integrity, and Qi flow through the injured area — often without imaging technology.
Traction牵引 Qiān YǐnControlled pulling to realign dislocations and create space for bone repositioning.
Rotation & Pressing旋转按压 Xuán Zhuǎn Àn YāSpecific maneuvers to realign joints — many correspond to martial arts joint-lock principles applied in reverse.
Qi Projection发气 Fā QìAdvanced practitioners project Qi into the injury site to promote healing, reduce inflammation, and accelerate bone union — a direct application of Mountain Arts (山) cultivation.

Dit Da Jow — Trauma Liniment (跌打酒 Diē Dǎ Jiǔ)

Dit Da Jow ("hit-fall wine") refers to herbal liniments formulated to treat traumatic injuries — external preparations steeped in high-proof grain liquor (白酒 Bái Jiǔ) for extended periods (traditionally 100 days to several years). Core ingredients include:

HerbChinese NamePinyinTherapeutic Action
Myrrh没药Mò YàoInvigorates Blood, dispels stasis, reduces swelling
Frankincense乳香Rǔ XiāngMoves Qi and Blood, relaxes sinews, alleviates pain
Safflower红花Hóng HuāActivates Blood circulation, dispels stasis
Angelica Tail当归尾Dāng Guī WěiMoves Blood, treats traumatic injury
Dipsacus续断Xù DuànReconnects sinews and bones, strengthens lower back and knees
Drynaria骨碎补Gǔ Suì BǔMends bones, treats fractures and bone injuries
Pyrite自然铜Zì Rán TóngDisperses stasis, promotes bone union

Different martial arts lineages and temple traditions maintain their own proprietary Dit Da Jow formulas, often with dozens of ingredients and specific preparation rituals.

Tui Na — Chinese Therapeutic Massage (推拿 Tuī Ná)

Tui Na (推拿) — literally "push-grasp" — operates on the same theoretical framework as acupuncture: meridian theory, acupoint stimulation, and Qi manipulation through physical contact. In the Five Arts medical context, Tui Na bridges physical manipulation and energetic healing:

Pediatric Tui Na (小儿推拿)

A specialized branch for treating children using gentle techniques on the hands and specific body areas. Considered especially effective because children's Qi is responsive and their channels are not yet obstructed by years of emotional and dietary damage.

Adult Tui Na (成人推拿)

Addresses musculoskeletal conditions, internal organ dysfunction through abdominal massage (腹部推拿 Fù Bù Tuī Ná), and channel blockages. Uses techniques including rolling (滚法 Gǔn Fǎ), kneading (揉法 Róu Fǎ), and pressing (按法 Àn Fǎ).

Qi-Projection Tui Na (气功推拿)

Combines physical manipulation with the practitioner's projected Qi, creating treatment that operates on both the physical and energetic planes simultaneously. Requires the practitioner to have substantial Mountain Arts (山) cultivation.

The Integrated Medicine Practitioner : The complete Five Arts healer is simultaneously a physician (herbs, acupuncture, Tui Na, bone-setting), a diviner (diagnosing hidden causes through Da Liu Ren or QMDJ), a ritualist (empowered through lineage for Zhu You healing), and a cultivator (Mountain Arts practice providing vitality and spiritual clarity). This integration is what distinguishes the Five Arts medical tradition from modern TCM practiced in isolation.

✦ ◆ ✦