📘 Supplementary Study — Yī (醫) Branch
Chinese Medical Astrology (医学星象) belongs to the Yī (醫 / Medicine) branch of the Five Arts (五术 Wǔ Shù). It represents the deepest intersection of traditional Chinese medicine and Chinese metaphysics — the principle that the human body is a microcosm resonating with the macrocosm of Heaven and Earth. From the Wu Yun Liu Qi (五运六气) system predicting epidemics through celestial cycles, to the Zi Wu Liu Zhu (子午流注) organ clock governing acupuncture timing, to the Zhu You (祝由) incantation healing tradition, Chinese medical astrology treats the patient as a physical, energetic, and spiritual being embedded within cosmic rhythms. The complete Medicine Arts practitioner is simultaneously physician, diviner, ritualist, and cultivator.
"天人相应" (Tiān Rén Xiāng Yìng) — "Heaven and Humanity Correspond" — Foundational axiom of the Huáng Dì Nèi Jīng (黄帝内经)
✦ ◆ ✦
Module 1: Historical Foundations (历史渊源 — Lìshǐ Yuānyuán)
1.1 The Huang Di Nei Jing and the Unity of Heaven, Earth, and Humanity
Chinese medical astrology is not folk superstition appended to an otherwise rational tradition — it is woven into the very fabric of classical Chinese medicine from its earliest canonical texts. The foundational premise is Tian Ren Xiang Ying (天人相应) : the human body is a microcosm that resonates with and mirrors the macrocosm of celestial and terrestrial cycles. Disease does not arise in a vacuum; it arises when the human organism falls out of harmony with the rhythms of Heaven and Earth.
This principle is stated explicitly in the Huang Di Nei Jing Su Wen (黄帝内经·素问) , the oldest and most authoritative text of Chinese medicine, compiled approximately during the Warring States period through the Han Dynasty (circa 300 BCE – 200 CE). The Su Wen is structured as a dialogue between the Yellow Emperor (黄帝 Huáng Dì) and his physician Qi Bo (岐伯). At least seven of the "Seven Great Treatises" (七篇大论 Qī Piān Dà Lùn) — Chapters 66 through 74 — are dedicated entirely to the relationship between celestial phenomena and human health.
"天以六为节,地以五为制,周天气者,六期为一备;终地纪者,五岁为一周。"
"Heaven takes six as its measure, Earth takes five as its governance. The cycle of Heaven's Qi completes in six periods; the cycle of Earth's record completes in five years."
— Su Wen, Chapter 66, Tian Yuan Ji Da Lun (天元纪大论)
This passage establishes the fundamental numerical framework: the Six Qi (六气) govern the celestial dimension, while the Five Movements (五运) govern the terrestrial dimension. Together they form the Wu Yun Liu Qi (五运六气) system — the primary intellectual bridge between Chinese astronomy and clinical medicine.
1.2 The Character 醫 — Medicine as Unity of Healing and Ritual
The ancient character 醫 (Yī) itself reveals the layered meaning of Chinese medicine. Its archaic form contains: 殳 (shū, a ritual instrument), 矢 (shǐ, arrow — representing acupuncture), 酉 (yǒu, fermentation vessel — representing herbal pharmacy), and 巫 (wū, shaman/ritual practitioner) . The very composition of the character announces that medicine was never separated from ritual practice. The 巫 radical was later dropped in simplified forms, but the original unity of healing and spiritual mediation remains foundational.
1.3 Famous Physician-Diviners of Chinese History
| Physician | Period | Key Contributions | Integration of Five Arts |
|---|
| 扁鹊 Biǎn Què | c. 5th century BCE | Pioneered the four diagnostic methods (四诊法 Sì Zhěn Fǎ): inspection (望), listening (闻), inquiry (问), palpation (切) | Received spiritual transmission from immortal Chang Sangjun (长桑君); could perceive internal organs directly |
| 华佗 Huà Tuó | c. 140–208 CE | Surgical pioneer; creator of Five Animal Frolics (五禽戏 Wǔ Qín Xì) Qi Gong system | Mountain Arts cultivator; integrated Qi Gong, herbal medicine, and acupuncture |
| 孙思邈 Sūn Sī Miǎo | 581–682 CE | "King of Medicine" (药王); authored 《备急千金要方》; established medical ethics (大医精诚) | Practicing Daoist who integrated astrological timing, spiritual cultivation, talisman and incantation alongside herbal treatment |
| 李东垣 Lǐ Dōng Yuán | 1180–1251 CE | Founded the Earth-Supplementing School (补土派); authored Pi Wei Lun (脾胃论) | Used Wu Yun Liu Qi to analyze the 1232 Kaifeng epidemic; developed treatment based on that year's celestial configuration |
| 李时珍 Lǐ Shí Zhēn | 1518–1593 CE | Authored 《本草纲目》 (Compendium of Materia Medica); 1,892 substances across 52 volumes | Classified medicinal substances by Five Element correspondences; incorporated astrological timing for herb gathering |
1.4 Historical Development Timeline
- Shang Dynasty (商朝, ~1600–1046 BCE): Oracle bone inscriptions record divination of disease causes through celestial signs and ancestral consultation.
- Warring States (战国, 475–221 BCE): Huang Di Nei Jing compilation begins, integrating shamanic healing with Yin-Yang and Five Element philosophy.
- Han Dynasty (汉朝, 206 BCE–220 CE): Wu Yun Liu Qi system formalized. Wang Bing (王冰, 710–805 CE) later adds extensive commentary.
- Song Dynasty (宋朝, 960–1279 CE): Medical astrology reaches its zenith. The Imperial Medical Academy (太医局) requires study of Wu Yun Liu Qi. Zhu You organized into Thirteen Departments.
- Ming Dynasty (明朝, 1368–1644 CE): Xu Feng (徐凤) publishes the Zhen Jiu Da Quan (针灸大全, 1439 CE), codifying chronoacupuncture systems including Zi Wu Liu Zhu and Ling Gui Ba Fa.
✦ ◆ ✦
Module 2: Wu Yun Liu Qi System (五运六气 — Wǔ Yùn Liù Qì)
2.1 Overview: Five Movements, Six Qi
Wu Yun Liu Qi (五运六气) , literally "Five Movements, Six Qi," is the most sophisticated system of medical cosmology in the Chinese tradition. It uses the Heavenly Stems (天干) to calculate the Five Movements and the Earthly Branches (地支) to calculate the Six Qi for any given year, producing a comprehensive model of the year's climatic-medical character — essentially a predictive epidemiological framework used by Chinese physicians for over two millennia.
2.2 The Five Movements (五运 Wǔ Yùn)
The Five Movements are determined by the Heavenly Stem of the year . Each pair of Stems corresponds to one of the Five Elements through the Wu He (五合) combinations:
| Heavenly Stem Pair | Element | Movement | Yang Stem = Excess (太过) | Yin Stem = Deficient (不及) |
|---|
| 甲 (Jiǎ) & 己 (Jǐ) | Earth (土 Tǔ) | 土运 | 甲 = Earth Excess | 己 = Earth Deficient |
| 乙 (Yǐ) & 庚 (Gēng) | Metal (金 Jīn) | 金运 | 庚 = Metal Excess | 乙 = Metal Deficient |
| 丙 (Bǐng) & 辛 (Xīn) | Water (水 Shuǐ) | 水运 | 丙 = Water Excess | 辛 = Water Deficient |
| 丁 (Dīng) & 壬 (Rén) | Wood (木 Mù) | 木运 | 壬 = Wood Excess | 丁 = Wood Deficient |
| 戊 (Wù) & 癸 (Guǐ) | Fire (火 Huǒ) | 火运 | 戊 = Fire Excess | 癸 = Fire Deficient |
2.3 The Six Qi (六气 Liù Qì) and Si Tian / Zai Quan
The Six Qi are determined by the Earthly Branch of the year and represent six climatic-pathogenic forces. The two most critical positions are the Si Tian (司天 / Governing Heaven) , dominating the first half of the year, and the Zai Quan (在泉 / At the Source) , dominating the second half.
| Earthly Branch Pair | Si Tian (司天) — 1st Half | Climate | Zai Quan (在泉) — 2nd Half | Climate |
|---|
| 子 (Zǐ) & 午 (Wǔ) | 少阴君火 Shǎo Yīn Sovereign Fire | Heat (热) | 阳明燥金 Yáng Míng Dry-Metal | Dryness (燥) |
| 丑 (Chǒu) & 未 (Wèi) | 太阴湿土 Tài Yīn Damp-Earth | Dampness (湿) | 太阳寒水 Tài Yáng Cold-Water | Cold (寒) |
| 寅 (Yín) & 申 (Shēn) | 少阳相火 Shǎo Yáng Minister Fire | Fire (火) | 厥阴风木 Jué Yīn Wind-Wood | Wind (风) |
| 卯 (Mǎo) & 酉 (Yǒu) | 阳明燥金 Yáng Míng Dry-Metal | Dryness (燥) | 少阴君火 Shǎo Yīn Sovereign Fire | Heat (热) |
| 辰 (Chén) & 戌 (Xū) | 太阳寒水 Tài Yáng Cold-Water | Cold (寒) | 太阴湿土 Tài Yīn Damp-Earth | Dampness (湿) |
| 巳 (Sì) & 亥 (Hài) | 厥阴风木 Jué Yīn Wind-Wood | Wind (风) | 少阳相火 Shǎo Yáng Minister Fire | Fire (火) |
2.4 The Six-Step Governing Qi (主气 Zhǔ Qì) Cycle
The Governing Qi divides the year into six steps (六步) , each lasting approximately 60.875 days (4 solar terms). This sequence is fixed every year — it represents the normal, expected seasonal progression:
| Step | Qi | Nature | Solar Terms (approximate) |
|---|
| 1st (初之气) | 厥阴风木 Jué Yīn Wind-Wood | Wind (风) | Dà Hán → Jīng Zhé |
| 2nd (二之气) | 少阴君火 Shǎo Yīn Sovereign Fire | Heat (热) | Chūn Fēn → Xiǎo Mǎn |
| 3rd (三之气) | 少阳相火 Shǎo Yáng Minister Fire | Fire (火) | Máng Zhòng → Dà Shǔ |
| 4th (四之气) | 太阴湿土 Tài Yīn Damp-Earth | Dampness (湿) | Lì Qiū → Bái Lù |
| 5th (五之气) | 阳明燥金 Yáng Míng Dry-Metal | Dryness (燥) | Qiū Fēn → Xiǎo Xuě |
| 6th (终之气) | 太阳寒水 Tài Yáng Cold-Water | Cold (寒) | Dà Xuě → Xiǎo Hán |
2.5 Predicting Epidemics: When Guest Clashes Host
When the variable Guest Qi (客气 Kè Qì) clashes with the fixed Governing Qi (主气 Zhǔ Qì) , disease patterns emerge. The Wu Yun Liu Qi system identifies epidemic risk through several mechanisms:
- Non-correspondence (不相得 Bù Xiāng Dé): When Guest Qi dramatically clashes with Governing Qi (e.g., Cold arrives during a normally Hot period), the dissonance produces widespread illness.
- Oppressive Qi (郁气 Yù Qì): When a Movement is suppressed, Qi builds up and eventually "erupts" (发 Fā), causing sudden epidemics.
- Heavenly Punishment (天刑 Tiān Xíng): When Si Tian controls the Grand Movement, the year is especially pathogenic.
- Reverse Compliance (逆顺 Nì Shùn): Whether Guest Qi arrives in harmony or against the natural order determines severity.
✦ ◆ ✦
Module 3: BaZi Medical Diagnosis (八字医学 — Bā Zì Yī Xué)
3.1 Five Element — Organ — Emotion — Tissue — Season Mapping
The foundational mapping between the Five Elements and the organ systems (脏腑 Zàng Fǔ) forms the organizational backbone of Chinese medical theory. Each element corresponds to a Yin organ (脏), Yang organ (腑), and an extensive network of associated phenomena:
| Element | Yin Organ (脏) | Yang Organ (腑) | Emotion (情志) | Tissue (体) | Sense Organ (窍) | Season (季) | Climate (气) | Stems (天干) |
|---|
| Wood 木 Mù | Liver 肝 Gān | Gallbladder 胆 Dǎn | Anger 怒 Nù | Sinews 筋 Jīn | Eyes 目 Mù | Spring 春 | Wind 风 | 甲乙 |
| Fire 火 Huǒ | Heart 心 Xīn | Small Int. 小肠 | Joy 喜 Xǐ | Blood Vessels 脉 Mài | Tongue 舌 Shé | Summer 夏 | Heat 暑 | 丙丁 |
| Earth 土 Tǔ | Spleen 脾 Pí | Stomach 胃 Wèi | Pensiveness 思 Sī | Flesh 肉 Ròu | Mouth 口 Kǒu | Late Summer 长夏 | Dampness 湿 | 戊己 |
| Metal 金 Jīn | Lung 肺 Fèi | Large Int. 大肠 | Grief 悲 Bēi | Skin/Hair 皮毛 | Nose 鼻 Bí | Autumn 秋 | Dryness 燥 | 庚辛 |
| Water 水 Shuǐ | Kidney 肾 Shèn | Bladder 膀胱 | Fear 恐 Kǒng | Bones 骨 Gǔ | Ears 耳 Ěr | Winter 冬 | Cold 寒 | 壬癸 |
3.2 Constitutional Weakness from the Natal Chart
In BaZi medical analysis, the natal chart reveals a person's constitutional predispositions (先天体质 Xiān Tiān Tǐ Zhì) :
- Identify the Day Master (日主 Rì Zhǔ): The Heavenly Stem of the Day Pillar, representing the self.
- Map element presence across all eight characters — four Stems + four Branches, including hidden Stems.
- Identify missing, deficient, or excessive elements:
- A missing element → constitutional vulnerability in the corresponding organ system.
- An excessive element → hyperactive organ, prone to excess-pattern (实证 Shí Zhèng) diseases.
- A deficient element → proneness to deficiency-pattern (虚证 Xū Zhèng) diseases.
- Examine dynamic relationships: Clashes (冲), combinations (合), punishments (刑) reveal pathological processes.
3.3 Day Master and Disease Patterns
| Day Master | Element | Constitutional Tendency | If Weak in Chart |
|---|
| 甲/乙 (Jiǎ/Yǐ) | Wood | Sensitive liver and nervous system; prone to wind-type conditions | Liver Qi stagnation, eye problems, tendon weakness, depression |
| 丙/丁 (Bǐng/Dīng) | Fire | Active cardiovascular system; prone to heat/inflammation | Heart Qi deficiency, poor circulation, mental fog, anxiety |
| 戊/己 (Wù/Jǐ) | Earth | Sluggish digestive system if unbalanced; prone to dampness | Spleen Qi deficiency, poor muscle tone, overthinking, prolapse |
| 庚/辛 (Gēng/Xīn) | Metal | Sensitive respiratory system; prone to dryness conditions | Lung Qi deficiency, skin conditions, grief/melancholy |
| 壬/癸 (Rén/Guǐ) | Water | Sensitive urogenital system; prone to cold conditions | Kidney deficiency, lower back weakness, bone disorders, fear |
3.4 Luck Pillar Timing of Health Crises
Health crises are typically triggered when a Luck Pillar (大运 Dà Yùn) or Annual Pillar (流年 Liú Nián) brings an element that:
- Further weakens an already-deficient element: e.g., a chart lacking Water enters a strong Earth Luck Pillar — Earth controls Water, further depleting the Kidney system.
- Clashes with a key element: e.g., the Luck Pillar's Branch clashes with the Day Branch, triggering illness.
- Creates excessive buildup: e.g., a Fire-dominant chart enters a Fire Luck Pillar — Fire excess damages the Heart.
- Activates a latent 病符 (Bìng Fú / Sickness Talisman): Certain Shen Sha in the natal chart activate when triggered by transits.
Key timing principle: The 10-year Luck Pillar sets the macro-condition; the Annual Pillar provides the trigger. The year when both simultaneously attack the weak element is the highest-risk period.
✦ ◆ ✦
Module 4: Zi Wu Liu Zhu — The Organ Clock (子午流注 — Zǐ Wǔ Liú Zhù)
4.1 The Two-Hour Organ Clock System
The Zi Wu Liu Zhu ("Midnight-Noon Ebb-Flow") is one of the most elegant applications of chrono-medical thinking. It maps the 12 double-hours (时辰 Shí Chen) of each day to the 12 primary meridians (经脉 Jīng Mài) , reflecting the natural circulation of nutritive Qi (营气 Yíng Qì) through the body:
| Double-Hour (时辰) | Time | Meridian | Organ | Clinical Significance |
|---|
| 子时 Zǐ Shí | 23:00–01:00 | Foot Shao Yang (足少阳) | Gallbladder 胆 | Decision-making capacity; bile secretion; initial Yang stirring |
| 丑时 Chǒu Shí | 01:00–03:00 | Foot Jue Yin (足厥阴) | Liver 肝 | Blood storage and detoxification; dream activity peaks |
| 寅时 Yín Shí | 03:00–05:00 | Hand Tai Yin (手太阴) | Lung 肺 | Qi distribution begins; deep breathing; asthma often peaks |
| 卯时 Mǎo Shí | 05:00–07:00 | Hand Yang Ming (手阳明) | Large Intestine 大肠 | Optimal bowel elimination; descending function active |
| 辰时 Chén Shí | 07:00–09:00 | Foot Yang Ming (足阳明) | Stomach 胃 | Peak digestion; best time for the day's largest meal |
| 巳时 Sì Shí | 09:00–11:00 | Foot Tai Yin (足太阴) | Spleen 脾 | Nutrient transformation and transport; mental clarity |
| 午时 Wǔ Shí | 11:00–13:00 | Hand Shao Yin (手少阴) | Heart 心 | Peak Yang; Spirit (Shen) most active; brief rest benefits the Heart |
| 未时 Wèi Shí | 13:00–15:00 | Hand Tai Yang (手太阳) | Small Intestine 小肠 | Sorting clear from turbid; nutrient absorption |
| 申时 Shēn Shí | 15:00–17:00 | Foot Tai Yang (足太阳) | Bladder 膀胱 | Fluid metabolism peaks; optimal time for hydration |
| 酉时 Yǒu Shí | 17:00–19:00 | Foot Shao Yin (足少阴) | Kidney 肾 | Essence storage; vitality consolidation begins |
| 戌时 Xū Shí | 19:00–21:00 | Hand Jue Yin (手厥阴) | Pericardium 心包 | Heart protector active; optimal for relaxation and joy |
| 亥时 Hài Shí | 21:00–23:00 | Hand Shao Yang (手少阳) | San Jiao 三焦 | Triple Burner harmonizes all systems; prepare for sleep |
4.2 Clinical Application of the Organ Clock
When symptoms consistently worsen or appear during a specific double-hour, it indicates pathology in the corresponding meridian/organ. Conversely, treatment delivered during the organ's "peak hour" is most effective for tonification, while treatment during the "opposite hour" (12 hours later) can be used for sedation.
4.3 Na Jia Fa (纳甲法) — Stem-Incorporation Method
Na Jia Fa is the primary point-selection method within Zi Wu Liu Zhu. It uses the Heavenly Stem of the day and hour to determine which specific acupuncture point is "open" (开穴 Kāi Xué) at any given time. Yang Day Masters (甲、丙、戊、庚、壬) open Yang meridian points; Yin Day Masters (乙、丁、己、辛、癸) open Yin meridian points. The system cycles through the 66 classical acupuncture points across the 60 Stem-Branch day combinations.
4.4 Na Zi Fa (纳子法) — Branch-Incorporation Method
Na Zi Fa is simpler: it assigns points based solely on the Earthly Branch of the hour . During the meridian's peak hour, select that meridian's He-Sea point (合穴 Hé Xué) for tonification, or the Jing-Well point (井穴 Jǐng Xué) for sedation. Na Zi Fa is more practical in clinical settings but considered less precise than Na Jia Fa.
✦ ◆ ✦
Module 5: Ling Gui Ba Fa & Fei Teng Ba Fa (灵龟八法 & 飞腾八法)
5.1 The Eight Extraordinary Vessels (奇经八脉 Qí Jīng Bā Mài)
Both Ling Gui Ba Fa and Fei Teng Ba Fa are time-based acupuncture systems that treat the Eight Extraordinary Vessels — the deeper constitutional vessels that regulate the 12 primary meridians. Each Extraordinary Vessel has a confluent point (交会穴) on the extremities:
| Vessel (脉) | Chinese Name | Function | Confluent Point |
|---|
| Governing Vessel | 督脉 Dū Mài | Sea of all Yang meridians | 后溪 Hòu Xī (SI-3) |
| Conception Vessel | 任脉 Rèn Mài | Sea of all Yin meridians | 列缺 Liè Quē (LU-7) |
| Penetrating Vessel | 冲脉 Chōng Mài | Sea of Blood; governs reproduction | 公孙 Gōng Sūn (SP-4) |
| Girdle Vessel | 带脉 Dài Mài | Binds all vertical meridians | 足临泣 Zú Lín Qì (GB-41) |
| Yang Heel Vessel | 阳跷脉 Yáng Qiāo Mài | Regulates Yang Qi of the legs | 申脉 Shēn Mài (BL-62) |
| Yin Heel Vessel | 阴跷脉 Yīn Qiāo Mài | Regulates Yin Qi of the legs | 照海 Zhào Hǎi (KI-6) |
| Yang Linking Vessel | 阳维脉 Yáng Wéi Mài | Links all Yang meridians | 外关 Wài Guān (TE-5) |
| Yin Linking Vessel | 阴维脉 Yīn Wéi Mài | Links all Yin meridians | 内关 Nèi Guān (PC-6) |
5.2 Ling Gui Ba Fa (灵龟八法 / Sacred Turtle Eight Methods)
Attributed to Dou Han Qing (窦汉卿, 1196–1280 CE) and systematized in the Zhen Jiu Da Quan (针灸大全) by Xu Feng (徐凤, Ming Dynasty). It uses a mathematical formula based on the Heavenly Stem and Earthly Branch of the day and hour to calculate which Extraordinary Vessel point is "open."
Calculation method:
- Assign numerical values to the Day Stem, Day Branch, Hour Stem, and Hour Branch.
- Sum all four values.
- Divide by 9; take the remainder (if 0, use 9).
- Match the remainder to the Luo Shu (洛书 / Lo Shu Magic Square) number to find the open point.
| Remainder | Luo Shu Position | Open Point | Vessel |
|---|
| 1 | North | 申脉 Shēn Mài (BL-62) | Yang Qiao Mai |
| 2 | Southwest | 照海 Zhào Hǎi (KI-6) | Yin Qiao Mai |
| 3 | East | 外关 Wài Guān (TE-5) | Yang Wei Mai |
| 4 | Southeast | 足临泣 Zú Lín Qì (GB-41) | Dai Mai |
| 5 | Center | — No point open — | Use Zi Wu Liu Zhu instead |
| 6 | Northwest | 内关 Nèi Guān (PC-6) | Yin Wei Mai |
| 7 | West | 列缺 Liè Quē (LU-7) | Ren Mai |
| 8 | Northeast | 后溪 Hòu Xī (SI-3) | Du Mai |
| 9 | South | 公孙 Gōng Sūn (SP-4) | Chong Mai |
5.3 Fei Teng Ba Fa (飞腾八法 / Flying Eight Methods)
An alternative, simpler system that assigns open points based directly on the Heavenly Stem of the hour , without mathematical calculation:
| Hour Stem | Open Point | Vessel |
|---|
| 甲 Jiǎ | 公孙 Gōng Sūn (SP-4) | Chong Mai |
| 乙 Yǐ | 申脉 Shēn Mài (BL-62) | Yang Qiao Mai |
| 丙 Bǐng | 内关 Nèi Guān (PC-6) | Yin Wei Mai |
| 丁 Dīng | 足临泣 Zú Lín Qì (GB-41) | Dai Mai |
| 戊 Wù | 足临泣 Zú Lín Qì (GB-41) | Dai Mai |
| 己 Jǐ | 外关 Wài Guān (TE-5) | Yang Wei Mai |
| 庚 Gēng | 列缺 Liè Quē (LU-7) | Ren Mai |
| 辛 Xīn | 照海 Zhào Hǎi (KI-6) | Yin Qiao Mai |
| 壬 Rén | 后溪 Hòu Xī (SI-3) | Du Mai |
| 癸 Guǐ | 照海 Zhào Hǎi (KI-6) | Yin Qiao Mai |
5.4 Comparing the Two Systems
Some practitioners use both systems simultaneously : when Ling Gui Ba Fa and Fei Teng Ba Fa agree on the open point, that time is considered doubly auspicious for treatment. Ling Gui Ba Fa is preferred in scholarly traditions for its mathematical precision; Fei Teng Ba Fa is preferred in practical clinical settings for its simplicity.
✦ ◆ ✦
Module 6: Zhu You Incantation Healing (祝由科 — Zhù Yóu Kē)
6.1 Origins in the Nei Jing
Zhu You (祝由) is one of the oldest recorded healing modalities in Chinese civilization. Its canonical reference appears in the Huang Di Nei Jing Su Wen, Chapter 13 (移精变气论 Yí Jīng Biàn Qì Lùn):
"往古人居禽兽之间...毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精祝由而已。"
"In ancient times, people lived among birds and beasts... When toxic medicines could not treat the interior, and needle-stones could not treat the exterior, one could only transfer the essence through Zhu You."
The Nei Jing positions Zhu You not as primitive superstition but as the most refined and direct healing art — one that addresses the root (本 Běn) of illness at the spiritual level, working by "transferring essence" (移精 Yí Jīng) through the power of invocation, intent, and ritual action.
6.2 The Thirteen Departments of Zhu You (祝由十三科)
During the Yuan Dynasty (1271–1368) , Zhu You was formally organized into thirteen departments within the Imperial Medical Bureau (太医院 Tài Yī Yuàn):
| # | Department | Chinese | Domain |
|---|
| 1 | Dà Fāng Mài Kē | 大方脉科 | Internal medicine / Major prescriptions |
| 2 | Xiǎo Fāng Mài Kē | 小方脉科 | Pediatric medicine |
| 3 | Fù Rén Kē | 妇人科 | Gynecology |
| 4 | Shāng Hán Kē | 伤寒科 | Cold-damage / Febrile diseases |
| 5 | Chuāng Zhǒng Kē | 疮肿科 | Sores and swelling |
| 6 | Zhēn Jiǔ Kē | 针灸科 | Acupuncture and moxibustion |
| 7 | Yǎn Mù Kē | 眼目科 | Ophthalmology |
| 8 | Kǒu Chǐ Kē | 口齿科 | Oral and dental diseases |
| 9 | Yān Hóu Kē | 咽喉科 | Throat diseases |
| 10 | Zhèng Gǔ Kē | 正骨科 | Bone-setting / Orthopedics |
| 11 | Jīn Chuāng Kē | 金疮科 | Wounds from metal / Trauma |
| 12 | Shū Jìn Kē | 书禁科 | Written talismans and prohibitions |
| 13 | Zhù Yóu Kē | 祝由科 | Incantation healing proper |
6.3 The Shen-Yi-Qi Mechanism (神意气三联)
Zhu You operates through the triadic relationship of Shen (神 Shén / Spirit) , Yi (意 Yì / Intent) , and Qi (气 Qì / Energy) :
- Shen (神 / Spirit): The practitioner must cultivate their own Shen to a state of clarity and power through years of Mountain Arts cultivation — meditation, internal alchemy, moral rectitude. The Nei Jing states: "粗守形,上守神" — "The crude practitioner guards the form; the superior practitioner guards the Spirit."
- Yi (意 / Intent): Directed focus of consciousness — a precise image and command of the desired transformation. Yi bridges the formless Shen and the manifest Qi.
- Qi (气 / Energy): The medium through which healing is delivered. The practitioner's cultivated Qi, directed by Yi and empowered by Shen, dissolves blockages and expels pathogenic factors (邪气 Xié Qì).
The sequence: Shen commands Yi → Yi directs Qi → Qi transforms the patient's condition — summarized as 以神御气 (Yǐ Shén Yù Qì, "Spirit commands Qi").
6.4 The Three Ritual Tools: Fu (符), Zhou (咒), Yin Jue (印诀)
- Fu (符 Fú / Talismans): Sacred writings composed of stylized characters, celestial symbols, and deity names, drawn with cinnabar (朱砂 Zhū Shā) on yellow paper. Talismans may be burned and dissolved in water for drinking (符水 Fú Shuǐ / Talisman Water), affixed to the body, or placed in the environment.
- Zhou (咒 Zhòu / Mantras): Spoken formulas that activate spiritual power through sound vibration. Their power depends on correct pronunciation, the practitioner's cultivation level, and lineage authorization (传承 Chuán Chéng). Without proper lineage transmission, mantras are considered inert.
- Yin Jue (印诀 Yìn Jué / Mudras): Specific hand formations that configure the practitioner's energy field and serve as keys to access spiritual functions. In Liuren Fajiao tradition, elaborate finger positions map to the Twelve Earthly Branches, Heavenly Stems, and specific deity forces.
✦ ◆ ✦
Module 7: Case Studies (案例研究 — Àn Lì Yán Jiū)
Case 1: Wu Yun Liu Qi Prediction of the 2003 SARS Epidemic
Year: 2003 — Guǐ Wèi (癸未) year
Configuration: Grand Movement: Guǐ (癸) → Fire Movement (火运), Deficient (不及). Si Tian: Wèi (未) → Tai Yin Damp-Earth (太阴湿土). Zai Quan: Tai Yang Cold-Water (太阳寒水).
Analysis: Fire Movement Deficient meant the Heart system was weak and Heat failed to control Metal properly. With Tai Yin Damp-Earth governing Heaven, excessive Dampness characterized the first half of the year. Tai Yang Cold-Water at the Source added Cold in the second half. The combination of Dampness + Cold + Fire Deficiency created the classic condition for epidemic warm disease (温病 Wēn Bìng) arising from suppressed Heat erupting through Dampness. The Su Wen states: "When Fire Movement is Deficient, Cold rides it and arrives; the Heart and Lung are afflicted."
Outcome: SARS emerged in Guangdong Province and peaked in spring 2003 during the 2nd–3rd Qi steps when Dampness was strongest. The disease primarily attacked the Lung (Metal) system with symptoms of Damp-Heat (湿热) and Toxic-Heat (热毒) — precisely consistent with the Wu Yun Liu Qi prediction.
Source: Gu Zhi Shan (顾植山), "Wu Yun Liu Qi and SARS" (五运六气与非典); Liu Li Hong (刘力红), Thinking TCM (思考中医).
Case 2: BaZi Wood Excess — Lifelong Digestive Weakness
Chart: Female, born 1975. Year: 乙卯 (Yǐ Mǎo) — Wood/Wood. Month: 甲申 (Jiǎ Shēn) — Wood/Metal. Day: 甲寅 (Jiǎ Yín) — Wood/Wood. Hour: 丙寅 (Bǐng Yín) — Fire/Wood. Day Master: 甲 (Jiǎ) Yang Wood.
Analysis: Dominated by Wood — three Jiǎ/Yǐ Stems, three Wood Branches (Mǎo, Yín, Yín). Earth is completely absent . By the controlling cycle, Wood controls Earth (木克土), and overwhelming Wood assaults the Spleen system. Constitutional prediction: chronic digestive issues — bloating, loose stools, poor appetite, fatigue after eating.
Outcome: Lifelong digestive weakness from childhood. Diagnosed with IBS in her 20s, chronic Spleen Qi Deficiency, food intolerances by age 35. During a Wood Luck Pillar in her 30s (further strengthening Wood's attack on Earth), symptoms significantly worsened. Long-term management with Si Jun Zi Tang (四君子汤 / Four Gentlemen Decoction) and acupuncture at Zu San Li (足三里, ST-36).
Case 3: Zhu You Healing of Chronic Anxiety with Da Liu Ren Diagnosis
Patient: Female, age 42. Chronic anxiety and insomnia for 3+ years, unresponsive to SSRIs and benzodiazepines. Western diagnosis: Generalized Anxiety Disorder.
TCM Assessment: Pulse thin and wiry (细弦). Tongue pale, thin white coat. Pattern: Heart Blood Deficiency (心血虚) with Liver Qi Stagnation (肝气郁结).
Metaphysical Diagnosis: Da Liu Ren chart revealed Teng She (腾蛇 / Soaring Serpent) riding the First Transmission — spiritual disturbance at the Shen level. The patient had moved into a new apartment three years prior, coinciding exactly with symptom onset. The apartment's sitting palace corresponded to the Five Ghost line (五鬼).
Treatment: Combined Gui Pi Tang (归脾汤) with Zhu You An Shen (安神 / Spirit Pacification) talisman therapy — Fu Shui (符水) administered over three days. Protective talisman placed at apartment entrance. Tian Peng Zhou (天蓬咒) for spatial clearance.
Outcome: First unbroken night of sleep within one week. Anxiety reduced ~80% over one month. After three months of combined treatment, patient discontinued psychiatric medication under physician supervision — no relapse at six-month follow-up.
Case 4: The 1232 Kaifeng Epidemic — Li Dong Yuan's Wu Yun Liu Qi Response
Year: 1232 CE — Rén Chén (壬辰) year. Grand Movement: Rén (壬) → Wood Excess (木运太过). Si Tian: Chén (辰) → Tai Yang Cold-Water (太阳寒水). Zai Quan: Tai Yin Damp-Earth (太阴湿土).
Analysis: Wood Excess attacks Earth (Spleen/digestive system). Si Tian is Cold-Water (寒), Zai Quan is Damp-Earth (湿). The entire year was characterized by Cold-Dampness (寒湿) with Wood overwhelming Earth — a classic setup for epidemic febrile disease from suppressed Yang.
Historical Event: Kaifeng was under Mongol siege. A devastating plague killed an estimated 900,000 people. Li Dong Yuan (李东垣) was present and documented the epidemic in his Pi Wei Lun (脾胃论). The disease manifested as high fever with chills (寒热并作), severe digestive collapse (呕吐泄泻), and rapid death from exhaustion of Spleen Qi.
Treatment: Li Dong Yuan's Bu Zhong Yi Qi Tang (补中益气汤) — tonify Earth (Spleen) to resist Wood's over-control, warm the Middle to counteract Cold-Dampness — directly addressed the Wu Yun Liu Qi configuration. This case became the foundational validation for his Earth-Supplementing School (补土派).
Case 5: Qi Men Dun Jia Diagnosis of Spiritual Illness (阴病 Yīn Bìng)
Patient: Male, age 38. Sudden severe fatigue, confusion, inability to work. Multiple blood tests, MRI, and neurological exams — no pathology found. Western exclusion diagnosis: Chronic Fatigue Syndrome.
QMDJ Divination: Injured Door (伤门) appeared in Gen Palace (艮宫 / Northeast) with Nine Earth (九地) spirit. Death Gate (死门) in Qian Palace (乾宫 / Northwest). White Tiger (白虎) prominent. Interpretation: illness related to disturbance in the Earth element of the Northeast — the patient had recently supervised construction that disturbed a burial site on the northeastern corner of his family property.
Treatment: (1) Ritual apology ceremony (谢土 Xiè Tǔ / Thanking the Earth) at the construction site. (2) Talismans to pacify disturbed Earth spirits. (3) Bu Zhong Yi Qi Tang (补中益气汤) to raise depleted Zheng Qi (正气). (4) Protective talisman for the patient during recovery.
Outcome: Improvement began three days after the ceremony. Energy returned to ~70% within two weeks. Full recovery over two months with continued herbal support. Follow-up divination confirmed resolution.
✦ ◆ ✦
Module 8: Zhu You — Thirteen Departments (祝由十三科)
Zhu You (祝由) is the ancient spiritual dimension of Chinese medicine, formally recognized during the Yuan Dynasty within the Imperial Medical Bureau. It treats the "root" (本) of illness through invocation, intent, and ritual technology.
The 13 Specialized Departments (祝由十三科)
| Department (科) | Chinese Name | Specialization / Domain | Modern Equivalent |
|---|
| 1. Da Fang Mai | 大方脈科 | Adult internal medicine; major energetic imbalances | Internal Medicine |
| 2. Xiao Fang Mai | 小方脈科 | Pediatric conditions; developmental Qi issues | Pediatrics |
| 3. Fu Ren Ke | 婦人科 | Women's health, fertility, and prenatal Spirit protection | OBGYN |
| 4. Shang Han Ke | 傷寒科 | External febrile diseases and cold-pathogen damage | Infectious Diseases |
| 5. Chuang Zhong Ke | 瘡腫科 | Sores, ulcers, and inflammatory swellings | Dermatology / Oncology |
| 6. Zhen Jiu Ke | 針灸科 | Meridian clearing via needle and ritual moxibustion | Acupuncture |
| 7. Yan Mu Ke | 眼目科 | Ophthalmic disorders related to Liver Spirit (魂) | Ophthalmology |
| 8. Kou Chi Ke | 口齒科 | Oral, dental, and gum-related energetic blockages | Dentistry |
| 9. Yan Hou Ke | 咽喉科 | Throat disorders and communication blockages | Otolaryngology |
| 10. Zheng Gu Ke | 正骨科 | Alignment of skeletal structures and bone healing | Orthopedics |
| 11. Jin Chuang Ke | 金瘡科 | Trauma from metal, weaponry, or surgery | Trauma Surgery |
| 12. Shu Jin Ke | 書禁科 | Prohibitions, sealing, and protective talismans | Psychiatry / Bioethics |
| 13. Zhu You Ke | 祝由科 | Incantation healing and spiritual exorcism of pathogens | Spiritual Healing |
Classical Procedure (祝由流程)
- Ding Shen (定神): Practitioner enters a state of deep meditative stillness.
- Bing Gao (稟告): Formal reporting to the lineage masters and deities.
- Hua Fu (畫符): Writing the specific healing talisman while holding breath and intent.
- Nian Zhou (唸咒): Activation of the talisman through sound vibration/mantra.
- Fa Shui (法水): Consuming the activated Fa Water or applying it to the body.
Five Element Integration
Zhu You departments map directly to the Five Elements. The Yan Mu Ke (Eyes) uses Wood-element incantations to soothe the Liver Spirit (魂), while Shang Han Ke (Cold/Febrile) uses Water-Fire balancing rituals to vent external pathogens. Each department's talisman is drawn according to the corresponding element's directional energy.
✦ ◆ ✦
Module 9: Herbal Medicine Five Element Correspondences (中草藥五行配伍)
Chinese pharmacopoeia classifies herbs by their energetic "signature," determined by taste, nature, and the celestial timing of their growth and harvest. This system links directly to the Five Movements (Wu Yun) framework used throughout Chinese medical astrology.
| Element | Organ System | Taste (味) | Action (功用) | Representative Herbs |
|---|
| Wood (木) | Liver / Gallbladder | Sour (酸) | Soothes Liver, regulates Qi, astringes | Chai Hu (柴胡), Wu Wei Zi (五味子), Shan Zhu Yu (山茱萸) |
| Fire (火) | Heart / Small Intestine | Bitter (苦) | Clears Heat, drains Fire, hardens | Huang Lian (黃連), Dan Zhu Ye (淡竹葉), Lian Zi Xin (蓮子心) |
| Earth (土) | Spleen / Stomach | Sweet (甘) | Tonifies, harmonizes, moderates | Ren Shen (人參), Bai Zhu (白朮), Gan Cao (甘草) |
| Metal (金) | Lung / Large Intestine | Pungent (辛) | Disperses, moves Qi and Blood outward | Ma Huang (麻黃), Bo He (薄荷), Xin Yi Hua (辛夷花) |
| Water (水) | Kidney / Bladder | Salty (咸) | Softens hardness, nourishes Yin | Shu Di Huang (熟地黃), Xuan Shen (玄參), Mu Li (牡蠣) |
Celestial Harvesting (採藥天機)
In classical Fa Yi (Ritual Medicine), herbs are harvested according to Wu Yun Liu Qi cycles to maximize their elemental potency:
- Wood Herbs: Best harvested during years of Wood-Excess (木運太過) or the 1st Qi step of spring to capture maximum ascending Liver energy.
- Fire Herbs: Harvested at noon during the Summer Solstice to capture the peak Yang energy and maximize the bitter-clearing action.
- Metal Herbs: Gathered in the dry clarity of early autumn to maximize their dispersing (辛) and descending Lung power.
- Water Herbs: Collected at midnight or during the Winter Solstice when Yin is deepest and the Kidney's nourishing capacity is greatest.
- Earth Herbs: Harvested at the four seasonal transitions (四季) — the 18 days before each new season when Earth element dominates all others.
✦ ◆ ✦
Module 10: Fa Yi — Ritual Medicine in the Liuren Tradition (法醫)
In the Liuren Magic Sanctuary, the healer (法醫) bridges the gap between physical trauma and spiritual disturbance, utilizing the protection of Liuren Xianshi (六壬仙師). Fa Yi is not alternative medicine — it is a complete healing philosophy that sees the body as a microcosm of Heaven and Earth.
Talismanic Healing (符籙治療)
Specific Fu Lu (符籙) are used for sealing the body (封身) against pathogens or dissolving internal blockages. These are often administered as Fu Shui (符水 — talisman water) to interact directly with the patient's internal Qi field.
Trauma Medicine (跌打)
Traditional Dit Da Jow (跌打酒) liniments are ritually prepared. In Liuren lineages, these formulas are energized before the altar using specific seals and incantations to enhance their ability to "move blood" (活血) and "mend bone" (續斷).
Treatment Timing (擇時法術)
The practitioner uses the patient's BaZi (八字) to identify constitutional "hollows" (Deficiency). Rituals are timed to the Tian Yi Gui Ren (天乙貴人 — Heavenly Noble) hour to ensure the highest success in critical interventions.
Scope of Fa Yi Practice
Fa Yi practitioners do not replace medical doctors. They address the Spiritual Pathogen (邪氣) and Constitutional Imbalance (先天不足) that prevent physical medicine from taking full effect. The goal is the harmony of Shen, Qi, and Jing (神氣精) — the three treasures that classical Chinese medicine recognizes as the foundation of all health.
Classical Source: "醫者,意也。" — "Medicine is intention." ( Qian Jin Yao Fang 千金要方, Sun Simiao, Tang Dynasty)
The Thirteen Departments of Zhu You | 祝由十三科
Traditionally recognized by the Imperial Medical Institute (太医院) during the Yuan and Ming dynasties, Zhu You represents the "Spirit-Incantation" branch of Chinese medicine, treating disease by addressing its spiritual root through ritual, talismans, and mantras — "移精变气" (moving the essence and changing the Qi) .
| Department (科) | Chinese Name | Specialization |
|---|
| 1. Internal Medicine | 大方脉科 (Dà Fāng Mài) | Adult internal disorders and systemic imbalances |
| 2. Miscellaneous Diseases | 诸风科 (Zhū Fēng) | Wind-type ailments, strokes, and neurological issues |
| 3. Pediatrics | 小方脉科 (Xiǎo Fāng Mài) | Infant and childhood developmental and acute illnesses |
| 4. Gynecology | 妇科 (Fù Kē) | Menstrual, reproductive, and postpartum health |
| 5. Ophthalmology | 眼科 (Yǎn Kē) | Vision disorders and diseases of the "five wheels" |
| 6. Dentistry | 口齿科 (Kǒu Chǐ) | Ailments of the mouth, teeth, and gums |
| 7. ENT / Laryngology | 咽喉科 (Yān Hóu) | Throat, nose, and ear complications |
| 8. Orthopedics/Trauma | 接骨科 (Jiē Gǔ) | Bone-setting and structural alignment |
| 9. External/Surgical | 金镞科 (Jīn Zú) | Wounds from sharp objects and metal projectiles |
| 10. Dermatology | 疮肿科 (Chuāng Zhǒng) | Skin ulcers, boils, and toxic swellings |
| 11. Acupuncture | 针灸科 (Zhēn Jiǔ) | Meridian-based energetic regulation |
| 12. Forbidden Arts | 禁咒科 (Jìn Zhòu) | Exorcistic healing and protective incantations |
| 13. Magical Diagnosis | 祝由科 (Zhù Yóu) | Ritual healing addressing spiritual root causes — the integration point with Liuren Fajiao |
In Fajiao, the 13th department is not merely "magic" but the science of Zhù (invocation) and Yóu (the origin). It treats disease by addressing its primary spiritual or karmic source rather than just the physical manifestation.
Herbal Medicine & Five Element Correspondences | 草药五行归经
In Chinese Pharmacopeia (中药学), herbs are classified by their "Four Qi" (四气) and "Five Flavors" (五味), determining their resonance with specific organ systems.
| Element | Flavor (味) | Color (色) | Target Organ | Example Herbs |
|---|
| Wood (木) | Sour (酸) | Green (青) | Liver / Gallbladder | Wu Wei Zi (Schisandra), Shan Zhu Yu |
| Fire (火) | Bitter (苦) | Red (赤) | Heart / Small Intestine | Dan Shen (Salvia), Huang Lian |
| Earth (土) | Sweet (甘) | Yellow (黄) | Spleen / Stomach | Ren Shen (Ginseng), Huang Qi, Gan Cao |
| Metal (金) | Pungent (辛) | White (白) | Lung / Large Intestine | Bo He (Mint), Bai Zhi |
| Water (水) | Salty (咸) | Black (黑) | Kidney / Bladder | Shu Di Huang, Ze Xie |
Clinical Application: When a patient's BaZi shows a deficiency in Metal , herbs with white color and pungent flavor tonify the Lung Qi and protect the Wei Qi (Protective Qi) from external pathogens.
Dit Da Jow & Tui Na: Trauma and Manipulation | 跌打与推拿
Closely associated with the "Vagabond Class" (流民 Liú Mín) and martial lineages, Dit Da (跌打 — Hit and Fall) medicine focuses on traumatic injuries, while Tui Na (推拿 — Push and Grasp) manages Qi flow through manual therapy.
Dit Da Jow (跌打酒 — "Hit-Fall Wine") is a topical herbal liniment aged in high-proof grain alcohol (白酒 Bái Jiǔ) for 100 days to several years. In Liuren tradition, preparation often involves Fa (法) — mantras chanted during maceration to empower the herbs' ability to break blood stasis and mend bone. Different martial arts lineages and temple traditions maintain proprietary formulas.
| Herb (药材) | Chinese | Pinyin | Primary Action |
|---|
| Myrrh | 没药 | Mò Yào | Invigorates Blood, dispels stasis, reduces swelling |
| Frankincense | 乳香 | Rǔ Xiāng | Moves Qi and Blood, relaxes sinews, alleviates pain |
| Safflower | 红花 | Hóng Huā | Activates Blood circulation, dispels stasis |
| Angelica Tail | 当归尾 | Dāng Guī Wěi | Moves Blood, treats traumatic injury |
| Dipsacus | 续断 | Xù Duàn | Reconnects sinews and bones, strengthens lower back/knees |
| Drynaria | 骨碎补 | Gǔ Suì Bǔ | Mends bones, treats fractures and bone injuries |
| Pyrite | 自然铜 | Zì Rán Tóng | Disperses stasis, promotes bone union |
Tui Na (推拿) Specializations: The practitioner must align their own Dan Tian with the patient's meridians, timing treatments to the Zi Wu Liu Zhu (Organ Clock) for maximum efficacy. Three key specializations: (1) Pediatric Tui Na (小儿推拿 Xiǎo Ér Tuī Ná) — gentle techniques for children whose Qi is responsive and channels unobstructed; (2) Adult Tui Na — addressing musculoskeletal conditions and abdominal organ dysfunction (腹部推拿); (3) Qi-projection Tui Na (气功推拿 Qì Gōng Tuī Ná) — combining physical manipulation with projected Qi for simultaneous physical-energetic treatment.
Precaution: Dit Da liniments are highly "moving" (invigorating blood). Strictly contraindicated over open wounds or during pregnancy due to their potent Breaking Blood (破血) properties. The powerful blood-moving herbs (Red Flower, Angelica, Myrrh) can induce miscarriage if absorbed systemically.
Historical Epidemic Case Studies | 历史瘟疫案例
Case Study: 2003 SARS Epidemic | 癸未年
Year: 癸未 (Guǐ Wèi). The Grand Movement was Fire Deficient (火运不及), weakening the Heart system. The Si Tian Qi was Tai Yin Damp-Earth , creating a "Damp-Heat" environment where Fire could not clear Dampness.
Epidemiological Analysis: Rapid spread of respiratory illness — Metal (Lungs) suppressed by excessive Damp-Earth and inadequate Fire control. Herbs with Fire-nature and Damp-clearing properties proved most effective.
Case Study: 1918 Spanish Flu | 戊午年
Year: 戊午 (Wù Wǔ). Both Stem (Wù/Earth) and Branch (Wǔ/Fire) created extreme Fire Excess. The Si Tian was Shao Yin Sovereign Fire .
Epidemiological Analysis: Extreme heat scorched "Metal" (Lungs) → hemorrhagic pneumonia. A classic "Fire Attacking Metal" (火克金) pattern on global scale. Cold, Water-natured herbs and Yin-nourishing formulas were historically effective.
Case Study: Constitutional Wood Deficiency | BaZi Diagnosis
Patient: Born in a 庚申 (Metal-heavy) month with no Wood in the chart. Metal overcontrols Wood.
Clinical Manifestation: Persistent Liver Qi stagnation and vision problems (Wood governs eyes). Treatment: Tonify Water (Kidneys) to nourish Wood (Liver), following the Sheng (Generating) cycle: 水生木.
Case Study: Nocturnal Asthma & Zi Wu Liu Zhu | 子午流注
Observation: Patient experienced severe wheezing daily between 3:00–5:00 AM.
Diagnosis: This is 寅时 (Yín Shí) — the peak hour of the Lung Meridian . Excess symptoms at peak hour indicate a Shi (Fullness/Excess) pattern in the Lungs. Treatment: sedate Lung points (not tonify) during the 3–5 AM window for immediate relief.
Fa Yi: Ritual and Magical Medicine | 法医
In the Liuren Sanctuary, Fa Yi refers to the application of spiritual power to physical healing — the bridge between the Five Arts of Yi (Medicine) and Shan (Mountain/Spirituality).
Fa Water (法水 Fǎ Shuǐ): The core of ritual medicine. Water is "sealed" with specific hand seals (Finger Secrets) and mantras. The practitioner "writes" Hua Zi (花字 Flower Characters) into the water using a sword finger or brush, transforming the water into a carrier for Fa Qi.
Fu Lu: Talismanic Healing (符箓): Healing talismans — the Snow Mountain Talisman (雪山符) for burns, Hemostasis Talisman (止血符) for bleeding — are used as adjuncts to physical medicine. Often burned into water and consumed, or applied directly to the body.
The Golden Rule of Fa Yi: "先医后法" — "Medical logic first, Spiritual aid second." Ritual medicine removes spiritual blockages (karmic or energetic) that prevent physical medicine from working — it does not replace rational treatment.
Ritual Diagnosis: A "Magical Diagnosis" (祝由辨证) checks for Shao Ke (spirit disturbance) or Xie Qi (perverse energy) using pulse diagnosis combined with spiritual intuition. If the pulse is "floating and chaotic" without physical cause, Fa Yi is indicated.
✦ ◆ ✦
🛠️ Connection to Liuren Fajiao
Chinese Medical Astrology represents the complete integration of the Yī (醫 / Medicine) branch with all other Five Arts disciplines. For the Liuren Fajiao (六壬法教) practitioner, medical astrology is not merely an intellectual study — it is the foundation for a living healing practice that operates on physical, energetic, and spiritual planes simultaneously.
Practical Integration Points for Liuren Practitioners
- BaZi Constitutional Assessment (命医合参): Before any healing ritual, the Liuren practitioner reads the client's BaZi chart to identify constitutional weaknesses — which organ systems are vulnerable, which elements are deficient. This determines whether the healing requires physical herbal support, energetic intervention, or spiritual ritual, and which specific protocols to employ.
- Da Liu Ren Medical Divination (六壬医卜): When illness is stubborn or its origin unclear, the practitioner casts a Da Liu Ren chart. The Four Courses (四课) and Three Transmissions (三传) reveal the progression of illness. Specific god-generals indicate the nature of the cause: Teng She (腾蛇) indicates spiritual disturbance; Bai Hu (白虎) indicates surgery or violent attack; Tian Hou (天后) may indicate female ancestral involvement.
- Zi Wu Liu Zhu for Ritual Timing (时辰法术): The organ clock and Ling Gui Ba Fa calculation systems determine the optimal time for healing rituals. A Zhu You talisman for the Heart is most powerful during Wu hour (午时, 11:00–13:00); a Kidney-strengthening ritual is best performed during You hour (酉时, 17:00–19:00). Serious healing ceremonies are timed to the specific Stem-Branch hour when the relevant Extraordinary Vessel point opens.
- Wu Yun Liu Qi for Preventive Guidance (运气养生): The practitioner advises community members on the year's dominant pathogenic Qi based on Wu Yun Liu Qi calculation, recommending dietary adjustments, herbal preparations, and protective talismans before seasonal epidemics emerge — practicing predictive rather than reactive healthcare.
- Zhu You and Fu Shui in Healing Rituals (祝由符水): The Liuren Fajiao practitioner draws on the Thirteen Departments of Zhu You tradition, writing condition-specific talismans, reciting healing mantras (咒), and forming the appropriate finger seals (印诀) to create unified ritual healing that addresses illness at the Shen-Yi-Qi level — precisely the integration that the ancient character 醫 with its 巫 radical intended.
- Diagnosing Yin Illness (阴病诊断): When standard TCM treatments fail repeatedly, the Liuren practitioner recognizes the signs of spiritual etiology — symptoms worsening between 11 PM and 3 AM (peak Yin hours of Zi and Chou), dark tinge at the Yin Tang (印堂), "strange" pulse patterns (怪脉). Both ritual intervention and physical herbal support (strengthening Zheng Qi / 正气) are applied together.
In the Liuren tradition, the complete medicine practitioner embodies the original meaning of the character 醫 — simultaneously physician (herbal medicine, acupuncture), diviner (Da Liu Ren, QMDJ for diagnosis), ritualist (Zhu You, talisman therapy), and cultivator (Mountain Arts providing the Shen clarity and Qi power that makes all other functions possible). This is the fullest expression of the Five Arts healing tradition.
✦ ◆ ✦
Advanced Clinical Case Studies | 高级医案
The following cases draw from classical lineage records and integrate the full spectrum of Five Arts medical knowledge — astrological timing (孙思邈法), constitutional BaZi analysis, Fa Yi ritual methodology, and the physical-energetic integration of traditional bone-setting. Each case illustrates the complete medicine practitioner operating across the physical, energetic, and spiritual dimensions simultaneously.
Case Study: Sun Simiao's Astrological Timing Method (孙思邈择时法)
Celestial Timing for Maximum Therapeutic Effect
Historical Source: 《备急千金要方》 (Bèi Jí Qiān Jīn Yào Fāng) — Essential Formulas for Emergencies Worth a Thousand Gold, by Sun Simiao (孙思邈 Sūn Sī Miǎo, 581–682 CE)
Principle: Sun Simiao documented the practice of selecting treatment times based on celestial configurations — administering acupuncture and herbal formulas when the targeted organ's corresponding celestial Qi is active, and avoiding treatment when that organ's Qi is in its weakest phase.
Example Protocol — Heart (Fire) Conditions:
- Optimal hour: Wu hour (午時 Wǔ Shí, 11 AM–1 PM) — when Heart Qi is at its daily peak in the Zi Wu Liu Zhu (子午流注) organ clock.
- Optimal day: A Bing (丙) or Ding (丁) day — the Heavenly Stems corresponding to Fire, when the annual and monthly configurations also support the Fire element.
- Contraindicated time: Zi hour (子時 Zǐ Shí, 11 PM–1 AM) — when Heart Qi is at its daily nadir and Kidney Water Qi is dominant. Treating Heart conditions during Zi hour works against the natural celestial current.
Modern Correlation: Contemporary practitioners applying Sun Simiao's timing method report that the same acupuncture prescription or herbal dose can have notably different effects depending on the time of administration. The principle aligns with modern chronobiology 's findings on circadian variation in drug metabolism, cortisol rhythms, and organ-specific physiological cycles — though the classical system predates this science by over a millennium.
Classical Source: "醫者,意也。" — "Medicine is intention." The practitioner's awareness of celestial timing is itself an expression of the deep intent (意 Yì) that empowers all healing action.
Case Study: BaZi Constitutional Analysis Guiding Long-Term Herbal Treatment (命醫合參)
Natal Chart as Constitutional Medical Map
Patient: Female, age 35. Recurring respiratory infections (3–4 episodes per year), chronic fatigue, and cold extremities. Standard TCM treatment had produced temporary improvement but no lasting resolution.
BaZi Analysis: Day Master Ji Earth (己土). The natal chart showed strong Earth and Fire elements but severely deficient Metal and Water. In Five Element medical terms: the Spleen/Earth and Heart/Fire systems are constitutionally robust, but the Lung/Metal and Kidney/Water systems are inherently weak. At the time of consultation, the ten-year Luck Pillar had moved into a Wood phase — further weakening the already deficient Metal through the controlling cycle (Wood controls Metal 木克金).
| Constitutional Layer | BaZi Finding | Clinical Manifestation | Treatment Principle |
|---|
| Lung/Metal (deficient) | Metal absent from chart; Luck Pillar Wood attacks | Recurrent respiratory infections, low Wei Qi (卫气) | Tonify and protect Metal; Yu Ping Feng San (玉屏风散) base formula |
| Kidney/Water (deficient) | Water severely reduced; constitutional weakness | Cold extremities, fatigue, low back weakness | Nourish Kidney Yin/Yang; add Shu Di Huang (熟地黄), Du Zhong (杜仲) |
| Spleen/Earth (strong) | Earth dominant in chart | Good digestion, able to absorb long-term herbs | Use this strength as vehicle for building Metal and Water |
| Seasonal adjustments | Wood Luck Pillar in spring = peak Metal attack | Symptom flares during spring (Wood season) | Spring: add Bai Shao (白芍), Suan Zao Ren (酸枣仁) to soften Wood's aggression |
Dietary Guidance (五行食疗): Emphasize white-colored foods corresponding to Metal element: white radish (白萝卜 Bái Luóbo), lily bulb (百合 Bǎi Hé), pear (梨 Lí), white fungus (银耳 Yín Ěr). Avoid excessively sour foods (which strengthen Wood at Metal's expense during the Wood Luck Pillar period).
Outcome: Over one year of constitutionally guided herbal treatment, respiratory infections reduced from 3–4 per year to one mild episode. Cold extremities resolved. Energy improved significantly. The BaZi-based framework identified a constitutional pattern that generic TCM pattern differentiation alone — focused only on presenting symptoms — would not have detected.
Key Principle: The natal BaZi chart provides a longitudinal map of constitutional strengths and vulnerabilities across the entire lifespan, including how Luck Pillars alter the elemental balance over ten-year periods. This enables predictive rather than merely reactive treatment — addressing vulnerabilities before they manifest as disease.
Case Study: Fu Shui (符水) — Complete Ritual Preparation and Administration
Talisman Water for Disturbed Shen (神不安)
Context: A Liuren Fajiao practitioner prepares Fu Shui (符水 Fú Shuǐ / Talisman Water) for a patient presenting with recurrent nightmares and sleep-onset panic. Divination identified the cause as a disturbed Shen (神不安 Shén Bù Ān) — the patient's ancestral lineage was attempting spiritual communication through the dream state, manifesting as terror rather than guidance due to the fractured state of the patient's Shen.
Step-by-Step Preparation Process (符水制作流程):
- Purification (净化 Jìng Huà): The practitioner observes a three-day preparatory fast from meat, maintains morning and evening incantation practice, and bathes with pomelo leaf water (柚子叶水 Yòu Zi Yè Shuǐ) to cleanse the energetic field before handling ritual materials.
- Altar activation (开坛 Kāi Tán): The altar is activated with triple incense offering and formal invocation of lineage masters and patron deities. The practitioner reports the patient's name, date of birth, and condition to the spiritual hierarchy.
- Talisman writing (书符 Shū Fú): Using a new brush (新笔 Xīn Bǐ) and cinnabar ink (朱砂墨 Zhū Shā Mò), the practitioner writes the specific healing talisman on yellow ritual paper. While writing, the Zhou (incantation 咒) specific to this talisman is recited continuously. The practitioner's left hand forms the appropriate Yin Jue (finger seal 印诀) while the right hand wields the brush — creating unified action on the physical, energetic, and spiritual planes simultaneously.
- Activation (开光 Kāi Guāng): The completed talisman is presented before the altar. The Kai Guang incantation (开光咒 Kāi Guāng Zhòu) is recited, "opening the light" — animating the talisman with the lineage's spiritual authority. The practitioner stamps the talisman with the lineage seal (法印 Fǎ Yìn) to authorize and seal its power.
- Burning and dissolution (化水 Huà Shuǐ): The talisman is burned over a bowl of clean spring water placed before the altar. The ash settles into the water. The practitioner stirs the mixture clockwise three times while reciting the dissolution incantation — integrating the talisman's encoded spiritual command into the water's molecular matrix.
- Administration (服用 Fú Yòng): The patient drinks the Fu Shui in three portions — morning, noon, and evening — while facing South (corresponding to the Fire element and strengthening the Heart's housing of Shen). The patient is instructed to maintain a calm, receptive state while drinking.
Outcome: The patient reported cessation of nightmares after the first night of treatment. Sleep-onset panic resolved completely after three days of Fu Shui administration. A follow-up divination confirmed the ancestral issue was resolved. The practitioner recommended a subsequent ritual of ancestral offering (祭祖 Jì Zǔ) to formalize the resolution and establish an ongoing channel of proper ancestral communication.
Note on Lineage Authorization: Fu Shui preparation requires proper lineage transmission (传承 Chuán Chéng). The spiritual authority conveyed through lineage empowerment is what activates the talisman's power — without this authorization, the process produces physically clean water and nothing more. Textual knowledge alone is insufficient.
Case Study: Bone-Setting with Qi Projection Technique (正骨气功推拿法)
Integrating Physical Manipulation with Energetic Healing
Patient: Male, age 28, martial arts practitioner. Acute dislocation of the left shoulder sustained during sparring. Presented to a traditional bone-setter (正骨师 Zhèng Gǔ Shī) within two hours of injury.
Diagnosis: Palpation confirmed anterior dislocation of the humeral head from the glenoid cavity. Surrounding tissues showed significant spasm and swelling. Energetic assessment: the practitioner detected a "cold blockage" (寒凝 Hán Níng) at the injury site — the body's protective Qi had constricted around the area, creating both physical muscle spasm and energetic stagnation that would resist standard manipulation.
Complete Treatment Procedure (治疗流程):
- Qi gathering (聚气 Jù Qì): The practitioner performed standing post meditation (站桩 Zhàn Zhuāng) for several minutes before contact — gathering and concentrating their own Qi into the Dan Tian (丹田) as a reservoir for projection.
- Qi projection — tissue release (散气 Sàn Qì): Before any physical manipulation, the practitioner placed both palms near (but not touching) the injured shoulder and projected warm, dispersing Qi (散气 Sàn Qì) into the area. This relaxed the spasmed muscles and softened the energetic blockage. The patient reported feeling distinct warmth spreading through the shoulder — a sign that the Qi projection was dissolving the cold stagnation.
- Physical manipulation (手法复位 Shǒu Fǎ Fù Wèi): With the tissues energetically relaxed and physically more supple, the practitioner applied traction to the arm followed by the rotation-and-press technique (旋转按压法 Xuán Zhuǎn Àn Yā Fǎ). The humeral head was felt and heard to slip back into the glenoid socket.
- Post-reduction Qi sealing (固气 Gù Qì): After successful reduction, the practitioner projected "consolidating Qi" (固气 Gù Qì) into the joint to stabilize the repositioned structures and initiate the healing process at the energetic level — sealing the joint's Qi field so that the reduction would hold.
- External herbal application: A Dit Da Jow (跌打酒) compress was applied, followed by a poultice of San Qi powder (三七粉 Sān Qī Fěn / Notoginseng) mixed with egg white to reduce swelling and move stagnant Blood from the injury site.
- Internal herbal prescription: A three-day course of Tao Hong Si Wu Tang (桃红四物汤 / Four Substance Decoction with Safflower and Peach Pit), modified with bone-healing herbs: Gu Sui Bu (骨碎补), Xu Duan (续断), and Zi Ran Tong (自然铜). This formula simultaneously moves Blood stasis from the trauma and accelerates bone and sinew repair.
Outcome: Pain reduced by approximately 60% within one hour of reduction. Full range of motion was restored within two weeks. No recurrent dislocation at six-month follow-up. The rapid recovery was attributed to the Qi projection pre-treatment, which addressed the energetic dimension of the injury — specifically the cold blockage — that physical manipulation alone cannot reach.
Lineage Principle: The integration of Qi projection with physical bone-setting is the distinguishing feature of Daoist medical lineages compared to purely mechanical orthopedic approaches. The same understanding of skeletal mechanics that enables martial arts joint-locking can, when reversed and combined with cultivated Qi, achieve accelerated healing that exceeds mechanical manipulation alone. This is the direct application of Mountain Arts (山 Shān) cultivation to clinical Medicine Arts (醫 Yī) — the unity of the first and second branches of the Five Arts.
The Integrated Medicine Arts Practitioner (醫者全能)
These four cases illustrate the complete scope of the Five Arts medicine practitioner:
- Celestial Timing (天時): Reading the organ clock and celestial stems to select treatment times that amplify therapeutic effect — following Sun Simiao's principle that the same intervention at different times produces different outcomes.
- Constitutional Mapping (命醫): Using the BaZi natal chart as a longitudinal medical record, revealing constitutional vulnerabilities decades before they manifest as disease — enabling prevention rather than cure.
- Ritual Medicine (法醫): Employing the complete Fu-Zhou-Yin Jue (Talisman-Incantation-Finger Seal) methodology of Zhu You tradition to address the Shen layer of illness — where physical medicine cannot reach.
- Energetic Manipulation (氣功醫術): Projecting cultivated Qi to dissolve energetic blockages that underlie physical injuries, enabling more effective physical treatment and accelerated recovery through Mountain Arts integration.
"上醫治未病,中醫治欲病,下醫治已病。" — "The superior physician treats disease before it arises; the middling physician treats disease as it begins; the lesser physician treats disease that has fully manifested." ( Huang Di Nei Jing 黄帝内经)
✦ ◆ ✦
Module 11: Seasonal Health Cultivation (四季养生)
The Huang Di Nei Jing Su Wen , Chapter 2 — Si Qi Tiao Shen Da Lun (四气调神大论 / Grand Treatise on Regulating the Spirit According to the Four Seasons) — provides foundational guidance for aligning personal health with the cosmological rhythms of the year. Rather than treating disease after it arises, this approach cultivates vitality in synchrony with nature's cycles, making prevention the supreme medicine.
The Five-Season Model
Chinese cosmology employs a five-season model . The transitional period of Late Summer (长夏 Cháng Xià) — bridging summer Fire and autumn Metal — corresponds to the Earth phase and the Spleen/Stomach system. Each season has a dominant organ pair, climatic pathogen, dietary guidance, and Qigong practice.
7.1 Spring: Liver/Wood Cultivation (春季养肝)
"春三月,此谓发陈。天地俱生,万物以荣。"
"The three months of spring — this is called 'sending forth and unfolding.' Heaven and Earth together produce life; the myriad things flourish."
| 🌱 Spring — Liver & Gallbladder (肝胆) |
|---|
| Pathogenic Qi | Wind (风) — attacks the Liver; spring's dominant climatic threat |
| Dietary Guidance | Reduce sour flavors; increase sweet flavors to support Spleen against Wood over-control. Sprouting greens: bean sprouts (豆芽), Chinese chives (韭菜), spring greens |
| Lifestyle | Rise early; walk in the garden; loosen hair and clothing — allow body Qi to expand freely. Do not suppress emotions |
| Acupuncture | Tai Chong (太冲, LR-3) — smooth Liver Qi; Feng Chi (风池, GB-20) — protect against Wind invasion |
| Qigong | Xu (嘘) breathing sound for the Liver; stretching exercises opening sides and sinews |
7.2 Summer: Heart/Fire Cultivation (夏季养心)
"夏三月,此谓蕃秀。天地气交,万物华实。"
"The three months of summer — 'luxuriant growth.' The Qi of Heaven and Earth intermingle; the myriad things flower and bear fruit."
| 🔥 Summer — Heart & Small Intestine (心小肠) |
|---|
| Pathogenic Qi | Heat (暑) — depletes Heart Qi and body fluids |
| Dietary Guidance | Bitter flavors clear Heart Fire: bitter melon (苦瓜), lotus seed core (莲子心), chrysanthemum tea. Cooling foods: watermelon (西瓜), mung beans (绿豆) |
| Lifestyle | Sleep late, rise early. Let the spirit (志 Zhì) be joyful and outwardly expressed. Avoid anger, which generates internal Fire |
| Acupuncture | Shen Men (神门, HT-7) — calm Heart spirit; Nei Guan (内关, PC-6) — for palpitations |
| Qigong | He (呵) breathing sound for the Heart; meditation to settle the Shen |
7.3 Late Summer: Spleen/Earth Cultivation (长夏养脾)
The "long summer" (长夏 Cháng Xià) falls between summer Fire and autumn Metal — the Earth phase at the cosmological center, governing transformation and transportation of nutrients.
| 🌾 Late Summer — Spleen & Stomach (脾胃) |
|---|
| Pathogenic Qi | Dampness (湿) — late summer humidity directly weakens the Spleen |
| Dietary Guidance | Dampness-resolving foods: Job's tears (薏仁 Yì Rén), poria (茯苓 Fú Líng), Chinese yam (山药 Shān Yào). Avoid raw, cold foods and excessive sweets |
| Lifestyle | Moderate activity; keep living spaces dry; protect the digestive system from Cold-Damp invasion |
| Acupuncture | Zu San Li (足三里, ST-36) — strengthen Spleen and Stomach; Yin Ling Quan (阴陵泉, SP-9) — resolve Dampness |
| Qigong | Hu (呼) breathing sound for the Spleen; walking meditation and gentle abdominal massage |
7.4 Autumn: Lung/Metal Cultivation (秋季养肺)
"秋三月,此谓容平。天气以急,地气以明。"
"The three months of autumn — 'gathering and leveling.' The Qi of Heaven becomes urgent; the Qi of Earth becomes clear."
| 🍂 Autumn — Lung & Large Intestine (肺大肠) |
|---|
| Pathogenic Qi | Dryness (燥) — damages Lung Yin and the skin |
| Dietary Guidance | Moistening foods: pear (梨 Lí), honey (蜂蜜), white fungus (银耳), lily bulb (百合 Bǎi Hé). Reduce pungent/spicy flavors that further scatter Lung Qi |
| Lifestyle | Sleep early, rise early. Gather the spirit inward — begin introspection. Do not let emotions scatter |
| Acupuncture | Fei Shu (肺俞, BL-13) — tonify the Lung; Lie Que (列缺, LU-7) — diffuse Lung Qi and moisten dryness |
| Qigong | Si (呬) breathing sound for the Lung; deep breathing exercises outdoors in fresh air |
7.5 Winter: Kidney/Water Cultivation (冬季养肾)
"冬三月,此谓闭藏。水冰地坼,无扰乎阳。"
"The three months of winter — 'closing and storing.' Water freezes and the earth cracks open; do not disturb the Yang."
| ❄️ Winter — Kidney & Bladder (肾膀胱) |
|---|
| Pathogenic Qi | Cold (寒) — damages Kidney Yang; the supreme pathogen of winter |
| Dietary Guidance | Warming, Kidney-nourishing foods: black sesame (黑芝麻), walnuts (核桃), lamb (羊肉), goji berries (枸杞), He Shou Wu (何首乌). Salty flavor in moderation (enters the Kidney) |
| Lifestyle | Sleep early, rise late (wait for the sun). Keep warm. Minimize sweating and excessive exertion. Turn inward; conserve essence (精 Jīng) |
| Acupuncture | Tai Xi (太溪, KI-3) — tonify Kidney Yin and Yang; Ming Men (命门, GV-4) — for Kidney Yang |
| Qigong | Chui (吹) breathing sound for the Kidney; Zhan Zhuang (站桩 / standing meditation) to gather and root Qi |
7.6 Personalized Seasonal Program from BaZi Constitutional Analysis
When the Five-Season protocol is combined with BaZi constitutional mapping, each practitioner receives a customized seasonal emphasis rather than a generic one. The governing principle: the season corresponding to your weakest BaZi element is your priority season for cultivation . The chart reveals constitutional vulnerabilities; the seasonal calendar reveals when they can be most effectively addressed.
Case Study — Strong Metal Chart with Absent Water: Priority Winter Cultivation
Patient: Male, age 48. Fatigue, lower back pain, frequent colds, tinnitus, reduced libido.
Chart (Day Master 辛 Xīn Metal): Three Metal Stems (辛, 辛, 庚), Metal Branch (酉), Earth Stems (戊) and multiple Earth Branches. Water completely absent. Fire minimal.
Constitutional pattern: Strong Metal with absent Water → the Kidney system is chronically underserved. Symptoms are classic Kidney deficiency: lower back, tinnitus, libido, immunity (Wei Qi).
| Season | Chart Relationship | Personalized Protocol |
|---|
| Spring | Weak Wood — gentle Liver support needed | Goji-chrysanthemum tea; sleep by 11 PM for Liver recovery hour |
| Summer | Existing Fire — avoid overheating | Avoid excessive sweating (depletes Yin); lotus seed/lily bulb congee; midday rest |
| Late Summer | Excess Earth — reduce Damp accumulation | Light diet; avoid rich/sweet/greasy foods; Yi Yi Ren congee to drain Dampness |
| Autumn | Dominant Metal — focus on generating Water downstream | Moistening foods: pear, white fungus soup (银耳羹); Sha Shen Mai Dong Tang; breathing exercises |
| Winter ⭐ Priority | Weak Water's native season — maximum nourishment window | Jin Gui Shen Qi Wan (金匮肾气丸); black sesame-walnut-black bean soup; salt-water foot soaks; Tai Xi (KI-3) moxa; Zhan Zhuang standing meditation; sleep by 9 PM; conservation of essence (节欲) |
One-Year Outcome: Energy improved ~60%; lower back pain significantly reduced; colds dropped from monthly to quarterly; tinnitus reduced; libido improved. The winter intensive produced the most dramatic results, directly confirming the BaZi-guided seasonal priority.
✦ ◆ ✦
The medical astrology tradition rests on a foundation of canonical texts accumulated over two millennia. The following references form the authoritative core of each major sub-discipline.
| Text | Author / Period | Relevance |
|---|
| Huang Di Nei Jing Su Wen (黄帝内经·素问) | Classical (compiled over centuries) | Supreme authority. Chapters 66–74 (Seven Great Treatises) contain the complete Wu Yun Liu Qi system. Chapter 2 covers seasonal cultivation. Chapter 5 establishes Five Element–organ correspondences. |
| Huang Di Nei Jing Ling Shu (黄帝内经·灵枢) | Classical | Acupuncture, meridians, and clinical application. Foundational theory for the organ clock underpinning Zi Wu Liu Zhu. |
| Zhen Jiu Da Quan (针灸大全) | Xu Feng (徐凤), 1439 CE | Definitive formulations of Zi Wu Liu Zhu, Ling Gui Ba Fa, and Fei Teng Ba Fa. |
| Zhen Jiu Ju Ying (针灸聚英) | Gao Wu (高武), 1529 CE | Further development of chronoacupuncture methods. |
| Su Wen Ru Shi Yun Qi Lun Ao (素问入式运气论奥) | Liu Wen Shu (刘温舒), Song Dynasty | Systematic primer on Wu Yun Liu Qi calculation. |
| Pi Wei Lun (脾胃论) | Li Dong Yuan (李东垣), 1249 CE | Epic integration of Wu Yun Liu Qi epidemic analysis with clinical treatment. Foundational for the Earth-Supplementing School (补土派). |
| Yi Xue Ru Men (医学入门) | Li Chan (李梴), 1575 CE | Practical instructions for Na Jia Fa and Na Zi Fa acupuncture timing. |
The 60-Year Cycle as Medical Calendar
Each of the 60 Jiǎ Zǐ (甲子) year combinations produces a unique Wu Yun Liu Qi configuration. Over the full cycle, every possible combination of Grand Movement and Si Tian/Zai Quan is expressed, creating the complete "medical calendar" of Chinese civilization. Classical physicians used this as a predictive epidemiological framework : by knowing where any given year falls in the cycle, one could anticipate dominant pathogenic factors, prepare appropriate herbal formulas in advance, advise the population on dietary and lifestyle adjustments, and time clinical interventions for maximum efficacy. This integration of cosmic observation, calendrical calculation, and clinical medicine represents one of humanity's most sustained attempts to understand health within the context of natural cycles — a tradition spanning over two millennia and still practiced today.
✦ ◆ ✦
Explore the Yī (醫) Branch of the Five Arts. Chinese Medical Astrology reveals the deepest integration of healing, cosmology, and spiritual practice in the Chinese tradition — where the physician reads the heavens to heal the body. Inquire about guided study in the Medicine Arts.